1.Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.
1.磨坊的约翰带头点燃火花。
2.Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé !
2.点燃那凌乱天空坠下的点点衰光!
3.Le prodige de la guitare classique vient enflammer le public chinois.
3.古典吉他天才将点燃中国观众的激情。
4.Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.
4.一支没有熄灭的香烟点燃灌木。
5.Schwarzkoppen a, sans le vouloir, mis le feu à un baril de poudre.
5.茨考奔不知不觉点燃一只火药桶。
6.Quand la passion enflammée un rêve。
6.当激情点燃梦想。
7.'Une bougie ne perd rien si elle sert àen allumer une autre.'
7.“一支蜡烛的成功就是它可点燃另一支。”
8.Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
8.在云雾缭绕之季将太阳点燃。
9.Ceux-ci ont lancé des pierres et mis le feu à des pneus.
9.他投掷石块并点燃轮胎。
10.Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.
10.它还点燃想象力。
11.Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?
11.西方是否为他点燃一支蜡烛?
12.Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
12.由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。
13.Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.
13.对话使能熄灭各种冲突点燃的火。
14.Il peut et il doit raviver l'espoir de l'Afrique de l'Ouest.
14.它能够而且应该重新点燃西非的希望之火。
15.Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.
15.求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。
16.La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.
16.撤离试验区,打开燃气管,并点燃燃烧器。
17.Mexico voudrait voir repris les espoirs de dialogue et de paix dans la région.
17.墨西哥愿意看到该地区对话与和平的希望重新点燃。
18.Le feu s'est rallumé.
18.火重新点燃起来。
19.Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».
19.一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”
20.Cette attaque est l'étincelle qui a déclenché un conflit armé généralisé entre toutes les parties.
20.这次攻击象一个火星爆发,点燃各地的大规模武装冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Un but pour la France, l'espoir renaît.
如果祖国得了分,那么希望重新燃。
2.Les croyants célébraient ainsi Jésus en allumant des Chandelles.
信徒们燃烛颂扬耶稣。
3.Le moccoletto s’allume en l’approchant d’une lumière quelconque.
要燃长生烛只有用火。
4.La rotation génère de la chaleur qui met le feu à la sciure.
旋转产生热量,燃了锯末。
5.3 - Il faut que tu es commencé un feu de camp avec de l'essence.
3--你需要用汽油燃篝火。
6.Il restait encore une torche, mais elle n’aurait pu se maintenir allumée.
还剩下把火炬,可是无法燃。
7.Alors là, je fais flamber au cognac.
那么,接下来燃白兰地。
8.Ils ont tous pris l'un après l'autre!
它们个接个地全都燃了!
9.Avec l'aide d'un adulte, allume une chandelle.
在大人帮助下,燃烛。
10.Et bientôt, un incendie se déclencha.
瞬间燃了熊熊大火。
11.On oublie parfois qu'il y a des étincelles qui peuvent être allumées par une jeunesse insouciante.
有时我们忘记了年轻人可以燃火花。
12.Ça devrait prendre, là. Est-ce que t'as tourné assez ? Ca marche pas.
需要学学。你转了吗?没有燃。
13.(rire) Alors ensuite je vais flamber la meringue avec un chalumeau.
(笑)然后我要用喷枪燃蛋白酥皮。
14.J'ai allumé un feu, mais je n'ai pas été en mesure de contrôler l'incendie.
我燃了火,却控制不了它。
15.Le cocher avait allumé ses lanternes.
赶车燃了车外风灯。
16." Pourquoi certaines bougies se rallument-elles toutes seules ? "
“为什么有些烛会自己重新燃?”
17.Je mets les aromates, les légumes aromatiques, cognac, flambé.
再加入香料和香辛蔬菜,倒白兰地,燃。
18.Je rallumai ma bougie éteinte pour regarder encore une fois son visage.
我燃熄灭烛,好再看看她面孔。
19.Et il alluma son cigare à la torche de Vampa.
于是他在万帕火把上燃了他雪茄烟。
20.Une fois que c'est bien coloré, je décide de le flamber au cognac.
等到菠萝上色均匀,我决定用白兰地将它燃炙烤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释