有奖纠错
| 划词

1.Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

1.磨坊的约翰带头点燃火花。

评价该例句:好评差评指正

2.Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé !

2.点燃那凌乱天空坠下的点点衰光!

评价该例句:好评差评指正

3.Le prodige de la guitare classique vient enflammer le public chinois.

3.古典吉他天才将点燃中国观众的激情。

评价该例句:好评差评指正

4.Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.

4.一支没有熄灭的香烟点燃灌木

评价该例句:好评差评指正

5.Schwarzkoppen a, sans le vouloir, mis le feu à un baril de poudre.

5.茨考奔不知不觉点燃一只火药桶。

评价该例句:好评差评指正

6.Quand la passion enflammée un rêve。

6.当激情点燃梦想。

评价该例句:好评差评指正

7.'Une bougie ne perd rien si elle sert àen allumer une autre.'

7.“一支蜡烛的成功就是它可点燃另一支。”

评价该例句:好评差评指正

8.Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

8.在云雾缭绕之季将太阳点燃

评价该例句:好评差评指正

9.Ceux-ci ont lancé des pierres et mis le feu à des pneus.

9.投掷石块并点燃轮胎。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.

10.点燃想象力。

评价该例句:好评差评指正

11.Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

11.西方是否为他点燃一支蜡烛?

评价该例句:好评差评指正

12.Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

12.由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃

评价该例句:好评差评指正

13.Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

13.对话使能熄灭各种冲突点燃的火。

评价该例句:好评差评指正

14.Il peut et il doit raviver l'espoir de l'Afrique de l'Ouest.

14.它能够而且应该重新点燃西非的希望之火。

评价该例句:好评差评指正

15.Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

15.求爱成功后,岛内年长者会决定点燃火把。

评价该例句:好评差评指正

16.La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

16.撤离试验区,打开燃气管,并点燃燃烧器。

评价该例句:好评差评指正

17.Mexico voudrait voir repris les espoirs de dialogue et de paix dans la région.

17.墨西哥愿意看到该地区对话与和平的希望重新点燃

评价该例句:好评差评指正

18.Le feu s'est rallumé.

18.火重新点燃起来

评价该例句:好评差评指正

19.Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

19.一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

评价该例句:好评差评指正

20.Cette attaque est l'étincelle qui a déclenché un conflit armé généralisé entre toutes les parties.

20.这次攻击象一个火星爆发,点燃各地的大规模武装冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


similarité, simili, similibronze, similicuir, similigraveur, similigravure, similimarbre, similimaroquin, similipierre, similisage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

1.Un but pour la France, l'espoir renaît.

如果祖国得了分,那么希望重新

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

2.Les croyants célébraient ainsi Jésus en allumant des Chandelles.

信徒们烛颂扬耶稣。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Le moccoletto s’allume en l’approchant d’une lumière quelconque.

长生烛只有用火。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

4.La rotation génère de la chaleur qui met le feu à la sciure.

旋转产生热量,了锯末。

「Jamy爷爷时间」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

5.3 - Il faut que tu es commencé un feu de camp avec de l'essence.

3--你需要用汽油篝火。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.Il restait encore une torche, mais elle n’aurait pu se maintenir allumée.

还剩下把火炬,可是无法

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

7.Alors là, je fais flamber au cognac.

那么,接下来白兰地。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
国家地理

8.Ils ont tous pris l'un après l'autre!

它们个接个地全都了!

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Avec l'aide d'un adulte, allume une chandelle.

在大人帮助下,烛。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

10.Et bientôt, un incendie se déclencha.

瞬间了熊熊大火。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

11.On oublie parfois qu'il y a des étincelles qui peuvent être allumées par une jeunesse insouciante.

有时我们忘记了年轻人可以火花。

「美丽那事儿」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Ça devrait prendre, là. Est-ce que t'as tourné assez ? Ca marche pas.

需要学学。你转了吗?没有

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

13.(rire) Alors ensuite je vais flamber la meringue avec un chalumeau.

(笑)然后我要用喷枪蛋白酥皮。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.J'ai allumé un feu, mais je n'ai pas été en mesure de contrôler l'incendie.

了火,却控制不了它。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

15.Le cocher avait allumé ses lanternes.

赶车了车外风灯。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

16." Pourquoi certaines bougies se rallument-elles toutes seules ? "

“为什么有些烛会自己重新?”

「Jamy爷爷时间」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

17.Je mets les aromates, les légumes aromatiques, cognac, flambé.

再加入香料和香辛蔬菜,倒白兰地,

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

18.Je rallumai ma bougie éteinte pour regarder encore une fois son visage.

熄灭烛,好再看看她面孔。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Et il alluma son cigare à la torche de Vampa.

于是他在万帕火把上了他雪茄烟。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

20.Une fois que c'est bien coloré, je décide de le flamber au cognac.

等到菠萝上色均匀,我决定用白兰地将它炙烤。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


simplifier, simplisme, simpliste, simplotite, simpsonite, simputer, simulacre, simulaire, simulateur, simulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接