有奖纠错
| 划词

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑爆破

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克爆破雷。

评价该例句:好评差评指正

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

部队所需的爆破或烟火服务的提供。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名爆破也遇害身亡。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或爆破方法排雷,则采用不可探测的地雷没有任何军事上的好处。

评价该例句:好评差评指正

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员爆破雷。

评价该例句:好评差评指正

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进一次爆破评估研究。

评价该例句:好评差评指正

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核器试验爆破非常重要。

评价该例句:好评差评指正

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进爆破

评价该例句:好评差评指正

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至爆破也发现,很难查明业已发生的爆炸所涉的爆炸置类型。

评价该例句:好评差评指正

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再爆破至少15个巴勒斯坦人的园。

评价该例句:好评差评指正

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署了关于处理爆破战争遗留爆炸物的谅解书。

评价该例句:好评差评指正

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、引爆爆炸物,除非得到采矿或采石业的爆破许可。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队爆破南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷爆破小组在本报告所涉时期无法工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物爆破场,多年来一直用于支持训练活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不进任何核器试验爆破或其他核爆破,并将继续这么做。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道可以将弹药安全运送到集中爆破销毁区的情况下,一般就会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或爆破方法。

评价该例句:好评差评指正

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的爆破致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编结, 编结一件毛衣, 编结用棉线, 编解码器, 编剧, 编剧本, 编剧理论, 编筐工人, 编篮筐, 编历法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小

Voilà, donc tous les popcorn ont bien éclaté.

米花都了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Alors oui, j'explose du ballon, mais pas que.

是的,我会对足球进行测试,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il achevait à peine qu’un effroyable fracas ébranla la boutique.

他的话刚说完,一种声,好不吓人,震撼着那店子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Faut se rappeler quand même que c'est un artilleur de métier, Napoléon, il ne fait pas dans la démolition.

住拿破仑的职业是炮兵,拿破仑不喜欢

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce cylindre était tordu et déchiré sur ses arêtes, comme s’il eût été soumis à l’action d’une substance explosive.

这块厚铁片的边缘扭里进外出、残缺不全,样子好象是炸药的搞成的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans " Moonrise Kingdom" , le panier crève l'écran.

在《月升王国》中,篮子了屏幕。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Avec son ghetto-blaster. -Et on a fait la toupie.

- 带着它的贫民区器-我们做了旋转顶部。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小

On va mettre le feu à vif et dès qu'il y a les premiers popcorn qui éclatent, vous allez baisser le feu.

调至大火,等米花开始后,们就把火关小。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Telle une énorme bouée dotée de petits yeux porcins, avec des mains et des pieds qui dépassaient étrangement comme des nageoires, elle flottait en l'air en émettant des borborygmes apoplectiques.

她像个有一双小眼睛的救生圈一样,在她向空中飘浮的时候。她的双手和双脚古怪地伸着,发出一阵阵声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour étendre la galerie, l'ouvrier du rocher perce le roc au pic et à la barre à mine, et lorsqu'il a recours à la dynamite, le boutefeu est là pour l'aider.

为了扩大矿道的面积,凿岩工人通过镐头和矿锤凿开岩石。当他使用炸药时,手会在旁协助。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui. Les vaisseaux du projet Parapluie de brume en ont aussi dans leur chargement. Ils doivent les déclencher au niveau des anneaux et des satellites neptuniens. Mais je ne connais pas leur chiffre exact.

“有的,‘雾伞’工程的飞船也装载了一些,在海王星环和卫星上用,具体数目不清楚。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Résultat: de la recomposition naturelle, mais avant tout du dynamitage opéré par Macron de la gauche et de la droite du gouvernement. - A.-S.Lapix: C'est dû au phénomène du vote utile?

结果是:自然的重组,但最重要的是马克龙对政府的左翼和右翼进行的。- A.-S.Lapix:这是由于有用投票的现象吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编内, 编年, 编年表, 编年史, 编年史作者, 编年体, 编年学, 编年学的, 编排, 编派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接