有奖纠错
| 划词

1.La pompe de la piscine est cassée .真人慢速

1.泳池水管了。

评价该例句:好评差评指正

2.L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.

2.沸水有使玻璃杯危险。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais les bombes et les balles ne sifflent pas autour de nous.

3.这里没有炸弹和子弹声。

评价该例句:好评差评指正

4.On peut donner à cet orifice un diamètre variable en utilisant des disques à lumière de différents diamètres.

4.装在10升容器压力应当等于装在中型散货箱或最大破裂压力。

评价该例句:好评差评指正

5.L'effet de fragmentation de l'enveloppe est accru par l'ajout de fers à béton de 50 centimètres de long, soudés par points tout autour de l'intérieur de l'enveloppe.

5.由于在壳内侧用点焊方法增加了多条50厘米长混凝土钢筋作为弹片,使弹壳材料威力加大。

评价该例句:好评差评指正

6.Au moment de l'explosion, l'enveloppe se fragmente en morceaux irréguliers, tandis que les fers à béton restent intacts et causent des dégâts importants à tout objet proche du lieu de l'explosion.

6.发现在炸时,壳成不规则碎片,而钢筋没有损坏,经证明可以对炸点附近任何物造成严重弹片伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小, 从小到大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

1.Eh bien, c'est un ballon crevé, maintenant !

现在是个爆裂球啦!

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

2.C'est le seul moyen d'empêcher les saucisses d'éclater.

这是唯一阻止香肠爆裂方法。

「Jamy爷爷时」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

3.Donc, il doit pouvoir s'étirer sans éclater.

因此,它必须能够在不爆裂情况下进行伸展。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Même Ron et Hermione qui s'étaient gavés de bonbons chez Honeydukes reprirent de chaque plat.

就连赫敏和罗恩这样把蜂蜜公爵糖果吃得肚子快要爆裂人,也每样食物都要了第二份。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Harry entendit un grand bruit quelque part dans le château.

哈利听远处传来很响爆裂声。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Il y eut un faible craquement et une lueur tremblante éclaira le compartiment.

车厢里有一种轻微爆裂声,出现了一遭颤抖光线。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
国家地理

7.Il n'y a aucun bruit. Si vous écoutez les vagues, vous entendez tous les craquements.

没有一点噪音。如果你听着海浪,你会听所有爆裂声。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Le craquement d'un nougatine avec un intérieur, il a fondu déjà.

里面牛轧糖酥脆爆裂声。它已经融化了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

9.Il y a des palissades et notre bateau, qui est en PVC, risque à tout moment de crever.

有栅栏,我们船是PVC做,随时都有爆裂危险。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

10.Exemple, les sabres laser combinent les sons enregistrés d'un vieux projecteur de cinéma et du grésillement d'une télévision.

例如,光剑结合了旧电影放映机录制声音和电视爆裂声。

「« Le Monde » 生态环境」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

11.L'eau de la fontaine crevait, se mêlait au sang, faisait des flaques par terre.

喷泉爆裂,与血液混合,在地上形成水坑。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
学生活

12.L'air comprimé autour de l'explosion s'échappe à une vitesse supérieure à celle du son, brisant les bâtiments et rugissant d'une force à faire éclater les organes.

爆炸周围空气将被压缩,以超声速冲出,震碎建筑物,发出足以使人体器官爆裂轰鸣声。

「学生活」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

13.Non mais attends, entre le yuzu qui éclate dans la bouche et qui prend tout le dessus et la marjolaine qui est jus, on verra!

不,但是等等,在你嘴里爆裂并接管柚子和榨汁墨角,我们拭目以待!机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Avant qu'ils aient eu le temps de se dire quoi que ce soit, une légère détonation retentit et Mr Weasley surgit de nulle part derrière l'épaule de George.

大家还没来得及说话,就听见一阵轻微爆裂声,韦斯莱先生在乔治身边突然冒了出来。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Le lendemain, le temps fut superbe, un ciel clair de gelée, une de ces belles journées d’hiver, où la terre dure sonne comme un cristal sous les pieds.

第二天天非常好,天气寒冷但异常晴朗,是一个美丽冬日,坚硬地面像踩在脚下水晶一样发出清脆爆裂声。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

16.De cette manière, le monstre Nian, qui ne pouvait pas supporter le rouge et le bruit des claquements du bambou en feu, s'enfuit, terrifié, et ne revint plus jamais.

年兽看乞丐身上红布,又听烧竹子爆裂声,眼睛好像被针刺一样,吓得落荒而逃。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

17.Les bulles de gaz qu'il contient s'échappent facilement et éclatent en sortant en formant les fameuses fontaines de lave et en projetant tout autour de lui des lambeaux de lave.

其中气泡很容易逸出,并在途中爆裂,形成著名熔岩喷泉,并将熔岩碎片抛向四周。

「Jamy爷爷时」评价该例句:好评差评指正
La nausée

18.Ces arbres, ces grands corps gauches... Je me mis à rire parce que je pensais tout d'un coup aux printemps formidables qu'on décrit dans les livres, pleins de craquements, d'éclatements, d'éclosions géantes.

这些树,这些笨拙大身子… … 我笑了起来,因为我突然想起了书本上描述那些美妙泉水,那里开满了裂开爆裂、巨大花朵。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.En présence de ce nouveau et imminent danger, que devenaient nos chances de salut, et comment empêcher la solidification de ce milieu liquide, qui eût fait éclater comme du verre les parois du Nautilus ?

面对着这个迫在眉睫新危险,我们获救机会还有多少呢? 而且怎样阻止中海水冻结呢? 这会使“鹦鹉螺号”船只壁板像玻璃杯一样爆裂

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Ils atterrirent douloureusement trois mètres plus loin, sur le sol de pierre froide et, pour ajouter le ridicule au châtiment, deux longues barbes blanches, exactement semblables, poussèrent aussitôt sur leurs visages avec un bruit de pétard.

他们痛苦地摔在十英尺外冰冷石头地面上,而且他们在肉体疼痛外还受了羞辱。随着一声很响爆裂声,两个人下巴上冒出了一模一样长白胡子。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧, 凑巧的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接