有奖纠错
| 划词

1.Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

1.凭借市场策略,他们成功了。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.

2.发中有单个人设计,技艺。

评价该例句:好评差评指正

3.Par conséquent, leur main-sculpté en bois de rose avec des caractéristiques uniques et des avantages.

3.因此他们红木手工雕刻有着特点和优势。

评价该例句:好评差评指正

4.Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

4.凭借着明晰发展目标和市场策略。

评价该例句:好评差评指正

5.Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.

5.专业实力雄厚,创意、自信尽职、团结协作。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans la précision des moules en plastique (horizontal, vertical) sur la production d'une expérience unique.

6.精密塑胶模具(卧式、立式)制作上有着经验。

评价该例句:好评差评指正

7.Le produit de marque dans la conduite de leurs très beau, très élégant et d'une technologie unique.

7.该品牌产品作工极为精,工艺且非常考究。

评价该例句:好评差评指正

8.Le pays a une identité culturelle et une histoire propres vieilles de plusieurs milliers d'années.

8.本国有文化特性和长达几千年历史。

评价该例句:好评差评指正

9.Chaque région a ses propres caractéristiques, dont il faut tenir compte.

9.每一个区域都有必须予以考虑

评价该例句:好评差评指正

10.L'ONU est unique en ce qu'elle offre une légitimité dans le cadre du droit international.

10.联合国于,它提供国际法合法性。

评价该例句:好评差评指正

11.Les connaissances que les femmes peuvent apporter ne sont pas toujours utilisées au mieux.

11.妇女可以提供见解,但这些见解并非总是得最充分利用。

评价该例句:好评差评指正

12.Un certain nombre de produits uniques ont une technologie avancée, des gens très convivial, très facile à récupérer.

12.产品拥有多项先进技术,极方便国人使用,检索十分方便。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans le même temps, en bois, pierre, sculpture organique, de l'artisanat, etc Il existe aussi une technologie unique.

13.同时竹木、石材、有机板等工艺品雕刻上也有技术。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Fonds belge de survie constitue une initiative originale combinant les instruments des coopérations bilatérale et multilatérale.

14.比利时生存基金是一项综合双边合作与多边合作手段倡议。

评价该例句:好评差评指正

15.La concertation sur le financement du développement est unique en ce sens qu'il s'agit d'un processus ouvert à tous.

15.发展筹资进程一个与众不同特征是包容性。

评价该例句:好评差评指正

16.La Conférence internationale sur le financement du développement a un rôle particulier et spécifique à jouer à cet égard.

16.这方面,发展筹资问题国际会议可以发挥而特殊作用。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette concertation est également unique en ce qu'elle fait participer toutes les parties prenantes, y compris le secteur privé.

17.该进程还地使所有利益有关者、包括私营部门参与进来。

评价该例句:好评差评指正

18.Par conséquent, de la qualité du produit, de prix, les services ont des avantages uniques et faites à la demande!

18.产品质量、价格、服务等方面有优势,并可按要求订做!

评价该例句:好评差评指正

19.Production de chaussures de sport, chaussures de jogging, chaussures de foot et d'autres marques de chaussures ont une expérience unique.

19.对生产运动鞋、慢跑鞋、足球鞋等各种知名品牌鞋类产品有着经验。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Rapport témoignait d'une assez grande convergence avec ceux d'autres institutions internationales, tout en gardant une perspective propre à la CNUCED.

20.《报告》分析世界经济最近趋势过程中,某些问题上所持看法与其他国际机构报告相同,但同时看法上也有其

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器, 穿绿衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

1.Coudre la chaîne, le secret de CHANEL pour lester la veste, l'ultime détail du « bien tomber » .

安装金属链,这是香奈儿外套下摆独到秘密,确保外套完垂坠。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

2.Journaliste: Frédérique et Philippe, qui ont corréalisé un livre gourmand sur la région, vont nous faire leur commentaire éclairé.

福德雷和菲利普,他们共同撰写了关于,他们将发表他们独到见解。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.M. Lieuvain se rassit alors ; M. Derozerays se leva, commençant un autre discours. Le sien, peut-être, ne fut point aussi fleuri que celui du Conseiller ; mais il se recommandait par un caractère de style plus positif.

于是略万先生坐下;德罗泽雷先生站了起来,开始另外长篇大论。他讲话也许不如州议员讲冠冕堂皇,但他也有独到之处。他风格更重实际。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上, 穿上(衣服),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接