有奖纠错
| 划词

1.Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.

1.是啊,他们只能一直家中,用挂毯装饰房间。

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.

2."德•蓬丰太太准是病得很厉害,不然怎么能让丈夫呢?

评价该例句:好评差评指正

3.Quant aux principaux facteurs de risque, ils concernent l'âge supérieur à 35 ans, l'habitat isolé, l'analphabétisme.

3.引起产妇死亡主要风险因素是、文盲及龄在35岁以上。

评价该例句:好评差评指正

4.À quoi s'ajoutent certaines pratiques culturelles et superstitions sources de sévices visant des femmes âgées qui vivent seules.

4.此外一些文化和迷信作法使得妇女受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

5.Néanmoins, dans le monde entier, les personnes âgées ont tendance à vivre seules, sans conjoint ou autre personne.

5.然而,全世界趋势是,没有配偶或者其他人与其同住。

评价该例句:好评差评指正

6.Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.

6.贫穷程度从塔吉克斯坦20%到保加利亚63%不等。

评价该例句:好评差评指正

7.Le taux de pauvreté des femmes âgées vivant seules est compris entre 18 % au Tadjikistan et 69 % au Pérou.

7.妇女贫穷率从塔吉克斯坦18%到秘鲁69%不等。

评价该例句:好评差评指正

8.Les taux de pauvreté des couples de personnes âgées ne vivant qu'à deux sont plus bas, sans toutefois être faibles.

8.夫妇贫穷程度中等,而不是较低。

评价该例句:好评差评指正

9.Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

9.ana和她父亲在ibiza一个岩洞里,她在洞内墙壁上画画,画很多门。

评价该例句:好评差评指正

10.En ce qui concerne les personnes âgées, la pauvreté était plus fréquente chez les femmes, surtout celles qui vivent seules.

10.人、尤其是人中,妇女贫穷发生率往往较高。

评价该例句:好评差评指正

11.Gen 2:18 L'éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul;je lui ferai une aide semblable à lui.

11.创 2:18 耶和华 神说:“那人不好,我要为他造一个配偶帮助他。”

评价该例句:好评差评指正

12.Les femmes qui vivent seules feraient souvent l'objet de harcèlement de la part des services de sécurité, y compris sur le plan sexuel.

12.据报道妇女常常受到保安部门骚扰,包括性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

13.Parmi les personnes âgées célibataires, les hommes ont souvent plus tendance que les femmes à vivre seuls ou dans des institutions.

13.在未婚人中,性通常比女性更可能或者住养院。

评价该例句:好评差评指正

14.La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

14.国家刚刚经历危机以及性乱、丧偶和贫困也影响到了家庭。

评价该例句:好评差评指正

15.L'analyse des biens ménagers indique que dans les pays en développement, les personnes âgées qui vivent seules sont moins bien loties.

15.该报告也发现,在发展中国家内,人处境相对不利,这从关于家用设施资料中看得出。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette clause peut expliquer le profond respect que le president eut constamment pour la volonte, pour la solitude de madame de Bonfons.

16.这一条款足可解释为什么院长始终尊重德•蓬丰夫人意志与

评价该例句:好评差评指正

17.Les principaux produits sont les suivants: Zircon, minerai de titane, le rutile, la monazite, tels que l'étain, gamme, à la fois dans la place.

17.锆英砂,钛精矿,金红石,石,锡矿等,品种齐全,备有现货。

评价该例句:好评差评指正

18.Les nonagénaires ont moins de chance de vivre seules car elles sont souvent handicapées et ont besoin de davantage de soins (Statistics New Zealand).

18.妇女者不多,因为有可能患有残疾,并且需要更多照顾(新西兰统计局)。

评价该例句:好评差评指正

19.À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.

19.全世界60岁或60岁以上人中,约有七分之一(即9 000万人),其中6 000万人为女性。

评价该例句:好评差评指正

20.Fondée en 2001, principalement la transformation du minerai de pansement et leur traitement sont amende anatase, zircon, le rutile, vivant seules, et ainsi de suite.

20.于2001成立,主要是选矿加工,加工出来主要有精钛矿、锆英、金红石、等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fellaga, fellah, fellation, Felletin, félon, félonie, felouque, felsique, felsite, felsitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Le lynx du Canada est un animal solitaire et nocturne.

加拿大猞猁是一种独居夜行动物。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Par une grande distinction, il accordait à Julien un logement séparé.

出于很大器重,让于连独居一室。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
科技生活

3.Les lézards et les tortues étant, eux, des animaux plus solitaires.

蜥蜴和乌龟则是,偏向于独居动物。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Du reste, pas de famille, pas de serviteurs ; l’homme à la haute taille habitait seul cette maison.

然而,这不是家室,没有仆佣;这位身材高大独居此房。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Il faut que madame la présidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.

“德 ·篷风太太一定是病得很厉害,否则决不会让丈夫独居

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Il doit sa couleur aux montagnes volcaniques avoisinantes, dont l'éruption a produit une roche noire appelée " dolérite" .

归功于周围火山,爆发后产生了一种叫独居岩石。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

7.L'Éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.

耶和华神说,那人独居不好,我要一个配偶帮助一个像配偶。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

8.Cette fille qui vit seule, tout d’un coup, elle devient l’héroïne de sa propre vie.

这个独居女孩,突然之间,她成了自己人生女主角。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

9.Ça, c'est le premier meuble que j'ai chiné

这个是我一拿到独居公寓就淘到第一个家具。机翻

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Cette clause peut expliquer le profond respect que le président eut constamment pour la volonté, pour la solitude de madame de Bonfons.

这一项条款,便是院长始终尊重德 ·篷风太太意志与独居理由。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

11.Chez les bourdons, par exemple, c’est plutôt les reines solitaires qui vont fonder de nouvelles colonies aux beaux jours, aux premiers jours du printemps.

例如,对于熊蜂,通常是独居蜂后会在春季初创立新群落。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

12.Notre association peut aider les étudiants qui habitent seuls et les personnes qui ne gagnent pas beaucoup d'argent à payer leur loyer.

我们协会可以帮助独居学生和收入不多人支付房租。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

13.Bien plus qu'un service abordable, à 6 euros l'aller-retour, le chauffeur est devenu une oreille attentive pour cet homme qui vit seul.

司机不仅提供实惠服务, 往返 6 欧元,还成这位独居男子细心倾听者。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.Ce qu’il y a de plus terrible pour le prisonnier dans les quatre murs de pierre qui l’ensevelissent, c’est une sorte de chasteté glaciale ; il appelle le cachot, le castus.

被埋在四堵石墙里囚犯所最怕是那种冰冷独居生活,称地牢castus。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

15.– Donc on pourra dire par exemple : oh là là, avec cette pandémie, toutes ces personnes seules et isolées, tout ce personnel de santé débordé, cette situation, ça me chiffonne.

天哪,本次疫情下,所有独居、与世隔离人,所有健康状况很糟糕人,这一境况,使我感到很担忧。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

16.Ces 2 étudiants dans le domaine de la santé viennent s'assurer que Thérèse, une nonagénaire qui vit seule, ne souffre pas trop de la chaleur et qu'elle a pris toutes ses précautions.

- 这两名健康领域学生来确保独居非老年人 Therése 不会受到高温太多影响,并且她已经采取了所有预防措施。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fémique, FEMIS, femme, femme de chambre, femme de ménage, femme ministre, femmelette, femme-objet, femolite, fémoral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接