有奖纠错
| 划词

1.La politique de l'enfant unique s'applique aussi aux riches, et les exemptions dont ils ont pu jouir en se contentant de payer des amendes sont devenues plus difficiles à obtenir.

1.另外,独生子女富豪也同样适用。通过接受罚款来多生孩子的权利,也变越来越难以获

评价该例句:好评差评指正

2.Le Comité invite instamment l'État partie à prendre des mesures efficaces pour garantir que les avortements sont pratiqués volontairement et dans des conditions médicales et sanitaires appropriées et à veiller à ce que la législation régissant la politique de l'enfant unique ne porte pas atteinte aux principes consacrés à l'article 10 du Pacte.

2.委员敦促缔约国采取有效措施,确保妇女堕胎应出于自愿,且医疗和卫生条件的情况分保障,并确保有关独生子女的现行立法不违反《公约》第十条所载的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


honoraire, honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.

在2016,中国放宽子女

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月合集

2.AG : C'est la fin d'une institution en Chine : Pékin annonce qu'il arrête la politique de l'enfant unique.

AG:这是中国制度的终结:北京宣布停止子女机翻

「RFI简易法语听力 201510月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

3.Pourtant, ces dernières années, la Chine a mis fin à sa politique de l'enfant unique, entrée en vigueur en 1979.

然而近来,中国已经结束 1979 效的子女机翻

「JT de France 2 20231月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2021合集

4.Depuis 2016 et la fin de la politique de l’enfant unique, les Chinois sont autorisés à avoir deux enfants, puis trois cette année.

自2016子女结束以来,中国人被允许两个孩子,然后今有三个孩子。机翻

「TV5每周精选(音版)2021合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411月合集

5.Cette annonce signifie que les membres d'un couple, ayant chacun un frère ou une soeur, sont toujours tenus de respecter la politique de l'enfant unique.

这一宣布意味着,一对夫妇的成员,每个人都有一个兄弟姐妹,仍然必须遵守子女机翻

「CRI法语听力 201411月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20145月合集

6.Dans certains cas, les parents peuvent aussi vouloir dissimuler la naissance : en Chine, avec la politique de l’enfant unique, avoir un deuxième bébé coûte très cher aux familles.

在某些情况下,父母可能还想隐瞒出:在中国,对于子女第二个孩子对家庭来说非常昂贵。机翻

「TV5每周精选 20145月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

7.La Chine a cessé d'exiger que les couples demandent une approbation officielle avant d'avoir un premier ou un deuxième enfant, dans le sillage de l'abandon de la politique de l'enfant unique.

在放弃子女之后,中国已经不再要求夫妇在第一个或第二个孩子之前寻求正式批准。机翻

「CRI法语听力 2016合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411月合集

8.La Chine n'a à présent aucun calendrier précis pour suspendre ou assouplir davantage sa politique de l'enfant unique, a déclaré mercredi Zhao Yanpei, un responsable de la Commission nationale de la santé et du planning familial.

4.中国目前没有暂停或进一步放宽子女的具体时间表,国家卫和计划育委员会官员赵延培周三表示。机翻

「CRI法语听力 201411月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hopéine, hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接