有奖纠错
| 划词

1.Je déteste les devinettes.真人慢速

1.我讨厌猜谜

评价该例句:好评差评指正

2.Les enfants jouent aux devinettes.真人慢速

2.孩子们在玩猜谜游戏。

评价该例句:好评差评指正

3.Des matériels didactiques, tels que questionnaire, dossier, site Web, vidéo, etc., ont été conçus pour promouvoir un tel choix.

3.为了强调这一不同的选了诸如猜谜、折叠式小册子、网站、盘资料。

评价该例句:好评差评指正

4.Combien de temps faut-il pour dire : « Je comprends la volonté de la communauté internationale, mon régime et moi allons tout mettre sur la table, à votre intention », et non pas jouer aux devinettes, créer des commissions, promulguer des décrets, adopter des lois qui auraient dû l'être des années auparavant et qui le sont tout d'un coup le jour où le Conseil se réunit.

4.需要多少时间才说:“我理社会的意志,我和我的政权向你们和盘托出”,并且不玩“猜谜游戏”,不建立委员会,不颁布法令,不在我们会的时候突然颁布本应该数年前颁布的法律。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourguignonne, bourlinguer, bourlingueur, bournonite, bourozem, bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

1.Une femme: On joue aux devinettes?

我们来猜谜语呀?

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Elle n'est pas aussi drôle que votre nain de jardin, mais elle est forte en devinette.

它不像你的花园小雕像那么有趣,但它很会猜谜语。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

3.Morgane ! Elle est bonne en énigmes !

莫甘娜!她很擅长猜谜语!

「巴黎使命 Mission Paris」评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

4.Oh! J'ai très bien compris, fit le petit prince, mais pourquoi parles-tu toujours par énigmes ?

“啊!我很明白你的意思。”小,“但是你为什么话总是像让人猜谜语似的?”

「小 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

5.Et deviner c'est trouver la réponse, trouver la solution.

猜谜是寻找答案, 找到解决办法。机翻

「Little Talk in Slow French」评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

6.Le hérisson et le putois continuèrent leur chemin, rencontrant une belette et une taupe qui jouaient aux devinettes.

刺猬和续赶路,遇到黄鼠狼和鼹鼠在猜谜机翻

「寓言故事精选」评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

7.Edmond : Je ne sais pas… Ah ! J'ai une idée : Morgane ! Elle est bonne en énigmes !

我不知道......啊,我有个主意:莫甘娜!她很擅长猜谜语!

「巴黎使命 Mission Paris」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

8.– Pardonnez-moi, mais je ne suis pas très douée pour les devinettes, alors si vous aviez un petit indice de plus, je vous en serais infiniment reconnaissante.

“请您原谅,我并不是很擅长玩猜谜游戏。如果您能多给一点点线索,我们一定会感激不尽。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

9.Ce problème résolu, la petite joie causée par le plaisir de deviner fut bientôt effacée par la cruelle apparition des grâces charmantes de Fabrice, qui revint de nouveau.

这个问题解决了,猜谜的乐趣带来的小小的快乐很快被法布里齐奥的迷人美女的残酷外表所掩盖,她又回来了。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

10.A cette époque, les enfants sortent la nuit aux temples, Ils y apportent des lanternes de papier sur lesquelles se trouvent des énigmes qu'ils  doivent résoudre pour obtenir une récompense.

这时候,孩们晚上出门去庙宇,带上纸灯笼,纸灯笼上写着猜谜语,可以得到奖赏。机翻

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bourrelier, bourrellerie, bourrer, bourrette, bourreur, bourreuse, bourriche, bourrichon, bourricot, bourride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接