Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.
下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯。
La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯。
Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
这份说明还简要指出了可纳入种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯。
La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.
这份说明还较简短地指出了可纳入类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯。
La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.
该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯。
Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.
一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康造成了利影响,他建议制定电子垃圾处置准则。
L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.
目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电子垃圾问题。
Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.
区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。
Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.
制定电子垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。
À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.
这些方面,管事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。
Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).
信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。