有奖纠错
| 划词

1.Deuxièmement, les paiements électroniques vont remplacer les paiements traditionnels, ce qui pourrait donner lieu à de sérieux problèmes pour les autorités fiscales dans la mesure où les transferts électroniques peuvent s'opérer de manière transparente ou non.

1.其次,在个人交易中,货币将取代真实货币,这将给税务机构造成巨大困难,因为货币可以由有帐统或无帐统提供。

评价该例句:好评差评指正

2.D'après une étude, les obstacles à l'entrée restent élevés dans le secteur de la banque, de l'assurance et de l'émission de monnaie électronique, encore qu'ils soient moins prohibitifs dans le cas du courtage et des paiements.

2.一份研究报告出,进入银行业、保险业货币保险业壁垒森严,而与经纪业付款有关壁垒则相对少一些。

评价该例句:好评差评指正

3.La Fédération de Russie entend aussi œuvrer activement en faveur de l'application des autres recommandations spéciales et, notamment, mener une action soutenue en vue d'empêcher l'utilisation de systèmes parallèles de transfert de fonds comme le hawala, d'organisations à but non lucratif et de systèmes de transfert électronique de fonds pour financer le terrorisme.

3.俄罗斯联邦还决心积极促进其他特别建议落实,特别是进行不懈努力,来防止另类汇款统,例如哈瓦拉汇款统、非营利组织货币转账统,被用于为恐怖主义筹资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝壳类动物, 贝壳杉, 贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2017年11月合集

1.JB : Alors quels sont les atouts de cette monnaie électronique?

JB:那么这种电子货币有什么优势呢?机翻

「RFI简易法语听力 2017年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

2.Politique inflationniste Le président républicain élu est ultra libéral, avec la volonté de déréguler l'économie, la finance et les monnaies électroniques.

通货膨 共和党当选总统是极端自由主义,希望放松对经济、金融和电子货币机翻

「Le brief éco」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

3.Il a fallu plus de dix ans pour passer de l'idée au lancement massif des cartes à mémoire, monnaie électronique, avec la commande par les postes françaises, les télécommunications et les banques de 16 millions de cartes …

十年多之后,由于法国邮局、电信和银行一千六百万张卡订单,才想到要大量生产磁卡,实现电子货币

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝里的, 贝里亚斯阶, 贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接