1.Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
1.天线收集来自空间的无线电波。
8.Parmi les diffuseurs les plus importants, on trouve Deutsche Welle, Radio Netherlands, Radio Australia, RTE Ireland, Radio Polonia, Radio Canada International, RVI Flanders International et beaucoup d'autres encore.
8.主要的成员广播电台包括德意志电波电台、荷兰广播电台、澳大利亚广播电台、爱尔兰RTE广播电台、波兰广播电台、加拿大国际广播电台、RVI Flanders国际广播电台等。
17.La plupart de ces pays exploitent leurs satellites de telle sorte que toute personne puisse, à condition d'être à portée des signaux radio émis par ceux-ci, acquérir gratuitement les données et les exploiter comme elle le souhaite.
17.然而,大多数发射气象卫星的国家是这样设计其卫星运行的:即任何人只要这些卫星发射的无线电波接受频率范围内便可免费获得数据和为任何目的利
这些数据。
18.Les données du satellite sont recueillies aux stations de réception de Neustrelitz (Allemagne) et à l'Institut du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et des ondes radio (IZMIRAN) du Centre de prévision des rayonnements à Troïsk, dans la région de Moscou.
18.德国的Neustrelitz中心和莫斯科地区Troitsk的地球磁场、电离层和无线电波传播研究所辐射预测中心都接收到了来自卫星的数据。
19.À l'heure actuelle, des objets situés aux confins de l'univers sont étudiés à toutes les longueurs d'ondes du spectre électromagnétique, depuis les rayons gamma et les rayons X jusqu'aux ondes radio, en passant par le domaine visible et l'infrarouge.
19.如今,天文学家们正利
各种波长的电磁波谱,从利
可见和红外光的伽马射线和x射线到无线电波,对宇宙深极处的
体进行研究。
20.La distribution des intervalles entre les explosions solaires à l'origine de l'émission d'ondes radio très courtes (moins d'une seconde) a été comparée avec celle des intervalles entre des émissions successives dues à des éjections de matière coronale à deux composantes.
20.对比了放射出极短的无线电波(小于一秒)的太阳爆发间歇时间的分布况和因日冕
质抛射而造成的连续放射的间歇时间的分布
况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。