有奖纠错
| 划词

La compréhension de ces phénomènes capables de modifier l'état de la magnétosphère et de l'ionosphère est indispensable à la vie et à la santé humaines.

对于生活或健康而言,关于这些有能力改变磁层和电离层状态进程知识是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les défis du XXIe siècle, il est impératif de faire un meilleur usage des capacités de l'Agence, car c'est la seule plate-forme mondiale de coopération pour une utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et des rayonnements ionisants.

鉴于21世纪挑战,有必要更好地利用该机构能力,因为它是在和平利用核能和电离辐射方面进行唯一全球论

评价该例句:好评差评指正

Les principaux programmes portent sur la recherche sur la magnétosphère et l'ionosphère, les études astronomiques, la télédétection, l'observation de l'atmosphère de la Terre et de l'environnement, et sur les compétences industrielles spécialisées, y compris le développement de petits satellites d'un bon rapport coût-efficacité.

主要方案领域是磁性层和电离层研究、天文研究、遥感、地球大气层和环境观测,以及工业专业能力,包括研制具有成本效益小型卫星。

评价该例句:好评差评指正

Les participants se sont félicités, en particulier, de la collaboration mise en place par les membres des systèmes d'instruments au sol de couverture mondiale, qui avait permis de disposer d'une grande capacité continue de saisie de données, essentielle pour comprendre l'ionosphère, par exemple.

讲习班学员尤其满意地注意到,全世界地基仪器阵列成员正在开展过这一形成了连续采集数据能力,而这对了解电离层等天体是必不可少

评价该例句:好评差评指正

M. Yamamoto (Japon), faisant écho aux déclarations du Président du Comité scientifique sur le caractère vital des travaux du Comité et le fait que les gouvernements, les organisations internationales et la communauté scientifique comptent sur ses conclusions et rapports dignes de foi, fait observer que le Comité scientifique doit conserver les moyens d'étudier les effets des rayonnements ionisants afin que l'on puisse avoir la certitude que leur utilisation ne nuit pas à la santé humaine ou à l'environnement.

Yamamoto先生(日本)重复了科学委员会主席就委员会工重要性质及其在权威性结论和报告方面对各国政府、各国际组织以及科学界依赖所做陈述,他指出,必须使科学委员会具备继续研究电离辐射影响能力,以便确保对电离辐射利用不会损害健康或环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traînant, traînard, traînasser, traîne, traîneau, traîne-bûches, traînée, traîne-malheur, traînement, traîne-misère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接