有奖纠错
| 划词

1.L’homme n'est ni ange ni bête.

1.人既非天使,又非

评价该例句:好评差评指正

2.C'est une bête mordante.

2.这是个咬人的

评价该例句:好评差评指正

3.Le type a mis le mouton sur ses genoux et l'animal, en meregardant, s'est mis à bêler.

3.儿于是把山羊放在了膝盖上,而还看着我咩咩叫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copernicieà, copernicium, cophémie, cophochirurgie, cophose, copiage, copiapite, copie, copier, copieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Que je fasse grâce à ce moricaud ?

“饶了这个?”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Animal, qui te parle d’être domestique ?

,谁说让你当仆人啦?

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

3.Cet homme est une bête furieuse qui me violente.

这个男人是个狂暴的 他强迫我。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

4." Ah, nan, t'es malade ou quoi, j'suis pas un fils de pute ! "

?你疯了吧?我又不是!”

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Où est l'animal ? demanda la voix glacée de Macnair.

“那哪里去了?”麦克尼尔冷酷的声音问道。

「·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Ventre-saint-gris ! je ne suis pas de la religion de ce juron-là.

!’我不信奉这句粗话的宗教。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Qu’y avait-il donc dans cet abîme qui pût impressionner à ce point l’intelligent animal ?

深渊里究竟有什东西使这只机灵的忘不了呢?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.Je me trompe de bête ; ce n’est pas un merlan, c’est un serpent.

“我把那叫错了,他不是白鱼,是条蛇。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Il faut pourtant faire déguerpir ces chenapans-là ! s’écria Pencroff.

“可是我们总得想个法子把这些赶出去,”道。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

10.Le petit vieux crachait alors sur les chats avec force et précision.

于是,矮小老头开始往们身上吐口,吐得用力而又准确。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Quel animal que cet hôte ! pourquoi lui avez-vous donné six pistoles ?

“那店家真是个!你干吗给他六比斯托尔?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

12.Vous arrivez bien ! cria Gervaise. Maman Coupeau, montrez-lui donc la bête.

“您来的正巧!古波妈妈,您把那拿来给她瞧瞧。”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Si vous ne m'aviez pas retenu, toutes les trois, j'aurais réduit ce petit fumier en charpie.

“要是你们三个不拦着我,我准把那个小打成肉泥。”

「·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

14.Le flamand resta « tout bête » , comme il disait lui-même quelque temps après.

那佛兰德人,正象他自己在过了些时候说的,“傻得和似的”楞住了。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Ils étaient décidés à suivre Top jusqu’où l’intelligent animal voudrait les conduire.

他们决定跟随着托普,这头机灵的走到哪里,他们就跟到哪里。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

16.Tu sais, si tu recommences, méchant bougre, je t’enlève la peau du derrière !

“你要记住,该死的,要是你再那样的话,我非把你屁股上的皮扒下来不可!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Et, de fait, l’intelligent quadrumane le faisait bien !

事实上,这个机灵的的确做得不错。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Où est-il ? dit la voix chevrotante du membre de la Commission. Où est l'animal ?

“它到哪里去了?”这是委员会成员尖尖的声音,“那哪里去了?”

「·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Top était là. Ne pouvait-il s’en rapporter à la sagacité de ce fidèle animal ?

当时托普正在那里,难道他信不过这个忠实的智慧吗?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

20.Elle eut le temps de se couler entre deux barreaux, et la grosse bête, toute surprise, s'arrêta.

她不迟不早,恰好从两根桩子当中钻出去;庞大的,大吃一惊,站住了。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coplanaire, coplanéité, copolaire, copolymère, copolymérisation, copolymériser, coposséder, copossession, coppa, coppaelite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接