M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他在报告中用很大篇幅论述精问题。
L'internement est ordonné pour un an au maximum et un avis d'expert doit être demandé.
送精或某机构的措施至多可以持续一年。
Dans les hôpitaux psychiatriques, les patients sont pris en charge par une équipe pluridisciplinaire.
在精,一支多专科医疗小组为人提供恢复治疗。
Donner également des détails sur les droits des personnes internées d'office en hôpital psychiatrique.
另请详述被置于精进行非自愿治疗的人的权利。
Sorti de l’hôpital, il cessa de peindre mais se consacre maintenant à la photographie avec succès.
离开精后他放弃绘画,致力于摄影创作并取得惊人的成就。
On déplore aussi l'insuffisance des ressources humaines dont dispose la léproserie de Micomeseng.
还应指出的是,人力资源匮乏无力满足米科美森麻的需求。
Il est bon à enfermer.
他应该关进精。他完全疯了。
Le tribunal lui a en outre fait obligation de se faire soigner dans un hôpital psychiatrique.
法还裁决让其在精接受治疗。
Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家精和六个诊所,为居住在农村地的人服务。
J'ai dit vendredi que l'Autorité palestinienne offrait vraiment un exemple où les fous dirigent l'asile.
我在星期五说,巴勒斯坦权力机构是这样一个非常实际的例子:精人接管了精。
C'est le cas non seulement dans les grands hôpitaux psychiatriques, mais aussi dans les services de proximité.
不仅大精情况如,环境也不例外。
Le 23 octobre 2003, le tribunal régional de Vienne a ordonné son placement dans un tel établissement.
为,维也纳检察署要求因精错乱犯罪而把他安置在精。
Il existe un hôpital général à Jamestown, un hôpital psychiatrique et six dispensaires en milieu rural.
詹姆斯敦有一家综合医,一家精和六个诊所,为居住在农村地的人民服务。
Dans ses observations, le conseil note que le Meijersinstituut n'est pas un hôpital psychiatrique, mais un centre d'orientation.
律师在评论中指出,Meijersinstituut不是一所精,而是甄选机构。
En outre, le rapport devrait explicitement considérer les personnes placées en hôpital psychiatrique comme un groupe vulnérable distinct.
报告应具体说明属于独特的脆弱群体的精人的状况。
L'auteur conclut qu'elle risque d'être arrêtée et transférée de force dans un établissement psychiatrique pour y être examinée.
提交人推断,她面临被捕和被强行送往精进行检查的危险。
L'internement de l'auteur a été ordonné par un tribunal compétent, indépendant et impartial, établi conformément à la loi.
将提交人关入精监管,是由依法设立的一个胜任、独立和公正法庭下达的法令。
Il inclut l'inspection des services par l'inspecteur des hôpitaux psychiatriques et la protection juridique des personnes internées.
它包括精视察员对各项服务进行检查和《精框架法》所载对收容的各种法律保障。
Les personnes souffrant d'incapacité mentale sont particulièrement vulnérables aux abus, et notamment à un placement non justifié en institution.
心理残疾人特别容易遭受侵犯,包括将他们不适当地移送到精。
L'an passé, dans un pays européen, 18 patients d'un hôpital psychiatrique sont décédés, notamment de malnutrition et d'hypothermie.
年,在欧洲某一国家,一家精就有18名患者因营养不良和体温降低等原因而死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah oui, c'est l'asile d'à côté.
啊对了,隔壁就是个精神病。
Vers 1785 sa mère Mary souffre de graves problèmes de santé mentale et finit enfermée dans un asile.
1785年左右,母亲玛丽因为严重精神问题,最后被送进了精神病。
Comme il n'y a plus de place dans les hôpitaux psychiatriques.
由于精神病没有更多空间。
Et à l'hôpital psychiatrique après des tentatives de suicide.
并在自杀未遂后在精神病。
En trois ans, il entra ainsi sept fois à Sainte-Anne.
三年之内,竟七次住进圣安娜病。
L'un d'eux a été incarcéré et l'autre hospitalisé dans un centre psychiatrique.
其中一人被监禁,另一人在精神病住。
L'an dernier, un détenu a été retrouvé mort dans l'aile psychiatrique.
去年,一名囚犯被发现死在精神病内。
Oui, c'est encore le centre psychiatrique.
是,它仍然是精神病。
Ce jour-là, à Sainte-Anne, le corridor tremblait des gueulements et des coups de talon de Coupeau.
这一天,圣安娜病走廊仍然被古波吵闹声和脚后跟震得生响。
Puis, elle se rassura, c’était simplement pour lui apprendre que son cochon était en train de crever à Sainte-Anne.
后来她看过那信,悬着心才放了下来,信里通知她说,她男人正在圣安娜病奄奄一息。
Il a été mis en examen et écroué dans un établissement pour mineurs, dans une unité psychiatrique.
被起诉并被送进了一个少年机构,在精神病。
Mikhaïl Kossienko a été déclaré irresponsable par le tribunal et sera interné dans un hôpital psychiatrique.
米哈伊尔·科辛科已被法宣布不负责任,并将被送往精神病。
Un homme placé dans un service psychiatrique parisien après avoir poussé une femme sur la voie d'un RER.
一名男子在 RER 路上推倒一名女子后被送进巴黎精神病。
La justice russe a donc décidé de le déclarer irresponsable et de l'interner dans un hôpital psychiatrique.
因此,俄罗斯法官决定宣布不负责任,并将送进精神病。
Avec ça, il y avait une suée de monde dans les rues ; mais le monde l’amusait, elle arriva très gentiment.
街上人群摩肩擦背,然而她却感到十分有趣,兴冲冲地来到了病。
Vincent le tourmenté qui s'est coupé l'oreille, Vincent tout juste sorti de l'hôpital psychiatrique, regard fixe, couleur verdâtre.
被折磨文森特割掉了耳朵,文森特刚从精神病出来,一副固定样子,绿色。
En 2017, Corinne Langlois a été agressée au couteau par un malade schizophrène dans l'établissement psychiatrique où elle travaillait.
- 2017 年,Corinne Langlois 在她工作精神病内被一名精神分裂症患者持刀袭击。
Interné plus d'un an dans une unité psychiatrique, l'homme avait été libéré après que son état a été jugé stabilisé.
该男子在一精神病实习了一年多,在病情被认为稳定后被释放。
Dans celui d’en faire un hospice d’aliénés dans le genre de celui fondé par le baron de Pisani, à Palerme. Connaissez-vous cet hospice ?
“要办一所精神病,像庇沙尼男爵在巴勒莫所办那所一样。您知不知道那所精神病?”
Mais madame Lorilleux déclara que, merci bien ! elle était revenue de Sainte-Anne ; elle empêcherait même Lorilleux d’y ficher les pieds.
但是,罗拉太太嚷着说;“谢天谢地,别出这馊主意喽!”她也去过圣安娜病,她甚至阻止自己丈夫涉足那疯人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释