有奖纠错
| 划词

1.Dans certains régimes, il n'existe pas de registre public des nantissements mais des systèmes de divulgation de portée plus limitée, par exemple l'inscription dans les livres du débiteur lui-même ou dans les registres d'un notaire ou d'un greffier, une proclamation orale ou la publication d'avis dans les journaux.

1.有些制度回避所谓的公登记,而是倾向于范围比较有限的通知手段:例如在债务人自己的薄或者公证人或法官的薄中登记通知或者口头声明或登报通知。

评价该例句:好评差评指正

2.Outre la diffusion des avis de vacance de poste par les voies traditionnelles (sur tableau d'affichage, par l'intermédiaire des représentations des États membres et parfois par voie de presse), et suivant les postes à pourvoir, de nombreuses organisations procèdent de plus en plus à un affichage sur leurs sites Intranet (pour les postes à pourvoir par voie interne) et Internet (pour les postes à pourvoir par voie interne et externe).

2.依要填补职位种类的不,许多组织越来越多地采用不发布空缺公告,不仅采用传统(有形通知板、赴成员国招聘团,有时还登报),而且在内部网站(对内部候选人开放的职位)和互联网站(对内部和外部候选人开放的职位)上发布。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住, 成对连结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Avez-vous parlé de cette mort dans votre journal ?

事有没有登报?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Je suis impatient de savoir ce que va penser Ombrage quand elle verra que tu parles publiquement, commenta Dean, impressionné, au dîner du lundi.

想看看乌姆里奇对你登报的反应。”晚饭时,迪安钦佩地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望, 成功的选择,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接