1.Coco, 40 ans, self made man, est l'exemple parfait de la réussite sociale.
1.可可,40岁白手起家的成功人士。
15.Elle a noté que, nonobstant leur statut de territoire non autonome, les îles Caïmanes avaient au fil des ans adopté une ligne d'action qui leur avait permis de se construire à partir de rien, en se passant virtuellement depuis 60 ans de l'aide du Gouvernement britannique.
15.她说,开曼群岛虽然是一个非自治领土,但多年来制订划,白手起家,在过去六十多年来几乎没有得到联合王国政府的任何援助或投入。
16.La préparation des élections bute sur deux grandes difficultés : mettre en place une administration électorale à partir de zéro, en particulier à l'échelon local, et, parallèlement, mettre en place les moyens logistiques considérables nécessités par l'enregistrement des électeurs et le scrutin lui-même, le tout dans un environnement précaire sur le plan de la sécurité.
16.选举筹备工作面临着两项关键的挑战:白手起家设立选举行政机构,特别是在地方一级,同时还要在岌岌可危的安全环境中满足庞大的选民登记和投票后勤需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
14.Et l'incroyable succès de ces jeunes pousses, de ces start-up, comme on dit en anglais, ces entreprises souvent parties de rien, presque sans apport initial, sans capital, installé par de tout jeunes ingénieurs audacieux parfois dans le garage familial.
这些轻的新芽, 这些初创企业取得
令人难以置信的成功,正如我们用英语所说的那样,这些公司通常是白手起家,几乎没有初始贡献,没有资金,有时由非常
轻的大胆工程师
家里的车库里安装。机翻
15.Beaucoup de souvenirs, pas de révélations Ce livre raconte surtout la fidélité d'un homme âgé à son pays, où il n'est jamais retourné depuis qu'il est pape, à ses origines italiennes aussi, à sa famille repartie de zéro en Argentine.
许多回忆,没有启示。这本书首先讲述一位老人对他的祖国的忠诚,自从他成为教皇以来, 他再也没有回过祖国,也讲述
他的意大利血统, 以及对他
阿根廷白手起家的家人的忠诚。机翻