有奖纠错
| 划词

1.Ils se sont conduits comme des imbéciles.

1.他们表现

评价该例句:好评差评指正

2.Ils le considèrent comme un imbécile.

2.他们把他当作一个

评价该例句:好评差评指正

3.Tu parles d'un idiot!

3.〈俗语〉简直是个!

评价该例句:好评差评指正

4.Jean : C’est claire. Jamais je te donne mon téléphone moi. Quel con !

4.很明显。我从不给你我的电话。真是太了!

评价该例句:好评差评指正

5.Elle a laissé le vrai idiot seuls dans la chambre sans lumière ,et elle est partie.

5.她把真正的单独撇在一间没有灯光的房间里,走了。

评价该例句:好评差评指正

6.Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.

6.当我象个般在收音机前听我己的歌声时我走向毁灭.

评价该例句:好评差评指正

7.Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.

7.那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的出题者不是"虐待狂"就是""。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Diner de cons est un film francais, réalisé par Francis Veber, sorti sur les écrans en 1998.

8.推荐一个笑倒人的法国电影《 Le Diner de cons》,直译《晚餐》,也有翻为《客人变成猪》的。

评价该例句:好评差评指正

9.Ou cette commission est d'une grande naïveté, ou alors... ça arrangeait un peu tout le monde d'avaler les couleuvres ?

9.要么这个里全是,要么……他们是在愚弄我们?

评价该例句:好评差评指正

10.Le président français a même été défini de «criminel» et de«grand idiot de l’Histoire» sur les principaux portails internet deChine, selon Libération.fr.

10.按照《解放》网站说法,在中国主要网站上,法国总统甚至被描述成为“罪犯”、“历史大”。

评价该例句:好评差评指正

11.Cependant, comme il a été fait observer dans l'un des ouvrages de référence sur le développement publié au début des années 80, quiconque se vante d'avoir trouvé le secret de la croissance économique «est probablement un idiot ou un charlatan, ou les deux à la fois» (Herrick et Kindleberger, 1983: xvi).

11.正如80年代初一本主要发展教科书所指出的,称已找到经济增长奥秘的人,“不是,就是骗子,或两者兼而有之”( Herrick 和 Kindleberger, 1983:xvi)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔, 灯塔的闪光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人的法语小剧场

1.Pff, quel con ! Tiens ducon va !

噗,真是白痴!走吧蠢蛋!

「美国人的法语小剧场」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

2.Quand on vous repète tous le temps espèce d’idiot.

当人们一直重复白痴

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

3.Tu me prends pour un imbécile ?

“你当我是白痴吗?”

「哈·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
·与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

4.Un idiot avait commencé à vendre des Médailles Métamorphes.

一个白痴居然卖起了变形勋章。

「哈·与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

5.L'histoire est idiote et les acteurs sont nuls.

故事非常地白痴员们真的很差。

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

6.À savoir, un, les enfants, et deux, les cons.

即,一,孩子,二,白痴

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

7.T'es un ouf tu touches pas ma daronne!

你是个白痴,别碰我的女孩!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

8.Il est complètement abruti comme vous ! !

他和您一样是个彻头彻尾的白痴

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
戏》电影节选

9.C'est le con de votre mari.

我是您丈夫的白痴

「《戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

10.Toi, Harry, tu vas avec Crockdur et cet imbécile.

,你和牙牙,还有这个白痴一组。

「哈·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

11.Non, mais c'est une invasion d'imbéciles.

不,这简直是一堆白痴

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

12.Je vois bien que c'est une fille, imbécile.

我看出这是个女孩儿了,白痴

「《美女与野兽》合集」评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

13.Et pourquoi tu fais cette tête de connard ?

为什么你脸上带着这副白痴的表情?

「法国人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

14.Attends tu me suis ! mais t’es un ouf !

等等,你在跟踪我! 你个白痴

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

15.Quel crétin... Où est-il allé chercher une chose pareille ?

“真白痴,他是从哪里找出这种话的?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

16.Mais quelle idiote, je me suis laissé prendre au jeu de ma propre imagination.

我真是个白痴,居然沉浸在自己的想象中。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Personne d'autre ne la regarde d'un air idiot !

“我没看见别人像白痴一样瞪着她!”

「哈·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

18.– D'accord... En clair, il est incroyablement con.

– 好吧… … 简而言之,他真是个白痴

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Cet abruti dépasse les bornes ! cria le colonel en se redressant.

“我不能容忍这个白痴了!”上校站起来大叫。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

20.Les pique-niques sont pour les idiots !

白痴的事!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草, 灯芯绒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接