有奖纠错
| 划词

M. Charles (Trinité-et-Tobago) dit que le système existant d'administration de la justice connaît de nombreux problèmes et doit impérativement être réformé.

Charles先生(特立尼达和多巴哥)说,现行的内部司法系统百孔千疮,问,迫切需要改革。

评价该例句:好评差评指正

Des frontières perméables, des institutions nationales fragiles et le développement d'allégeances de rechange fondées sur des facteurs religieux, économiques ou autres conduisent souvent à l'effondrement des structures étatiques.

百孔千疮的边界、软弱的国家机和基于宗教、济和其他因素的替代联盟的发导致国家体制的崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Tous les Sierra-Léonais ont maintenant le devoir de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour soutenir la paix, afin que nous puissions concentrer nos efforts sur la reconstruction de notre pays meurtri et nous engager dans la voie d'un développement véritable.

目前,所有塞拉利昂人的义务是尽一切努力,维护和平,让我们能够集中精力恢复百孔千疮的国家,进行有意义的发

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不亚于人, 不严肃的(人), 不严重, 不严重的, 不言不语, 不言而喻, 不言明的条件, 不盐析皂, 不掩饰, 不掩饰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

高老头 Le Père Goriot

Enfin, là règne la misère sans poésie ; une misère économe, concentrée, râpée.

总之,这儿是无诗意贫穷,那必较,浓缩百孔千疮贫穷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不要脸的, 不要牵挂家里, 不要钱, 不要惹人讨厌, 不要声张, 不要听信谣言, 不要掩盖矛盾, 不一, 不一定, 不一而足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接