有奖纠错
| 划词

1.L’église Saint Jean Baptiste construite au 13e siècle au centre de la citadelle.

1.建于13世堂,矗立在城堡中央。

评价该例句:好评差评指正

2.La statue en stuc de la reine Leonor sur la place du Rossio.

2.Rossio广场上矗立着莱昂诺尔女王灰泥塑像。

评价该例句:好评差评指正

3.L'horizon est parsemé de grues et les activités de construction sont clairement visibles.

3.吊车通常矗立在定居点内,建筑活动随处可见。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.

4.但是,在双塔曾经矗立是一片空虚之地,它仍然使全世界不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

5.La reproduction de la Victoire de Samothrace sur la calandre était présente dès les premiers modèles.

5.从第一批汽车开始,散热器上胜利女神复制品就一直矗立在那儿。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Président Karzai (parle en anglais) : Non loin d'ici s'élevaient deux tours qui symbolisaient la liberté, la prospérité et le progrès.

6.卡尔扎伊总统(以英语发言):在离这里不远曾经矗立两座象征自由、繁荣和进步双塔。

评价该例句:好评差评指正

7.À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.

7.在位于地球一半曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史民族两座雄伟佛像。

评价该例句:好评差评指正

8.En Allemagne, le ciel berlinois s'est illuminé sous le regard du Molecule Man, une sculpture haute d'une trentaine de mètres et installée sur la rivière Spree.

8.柏林天空在分子人(一座矗立在施普雷河上30多米高雕塑)注视下被点亮。

评价该例句:好评差评指正

9.Près de Bandung, dans la partie occidentale de l'île de Java, en Indonésie, les rizières s’étendent à perte de vue. En plein milieu, un unique refuge.

9.爪哇岛西面,印度尼西亚万隆附近,一望无际稻田。而正中间独自矗立着一所小屋。

评价该例句:好评差评指正

10.L'arrêt suivant, sur une route qui nous fait longer les vestiges de villages, de villes et de cimetières azéris et, parfois, un monastère arménien perché sur les hauteurs, est Moshatagh.

10.去一下站路上,我们经过阿塞拜疆村庄、乡镇和墓地废墟,矗立在Moshatagh高处是亚美尼亚修道院。

评价该例句:好评差评指正

11.On peut voir côte à côte, dans le centre de Yangon, une pagode, une église, une mosquée et un temple hindou, ce qui témoigne de l'harmonie religieuse et de la tolérance qui règnent dans le pays.

11.在仰光市内,宝塔、堂、和印度庙同时矗立,显示缅甸宗和谐与宽容。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est dans un de ces replis de terrains sur les bords d'un ruisseau qui va perdre ses eaux rapides dans un des affluents de la Loire que se dresse la maison où j'ai passé mes premières années.

12.那个我度过了早些年时光房子矗立在众多峡谷中一个里面。那里在一条潺潺汇入塞纳河支流小溪岸边。

评价该例句:好评差评指正

13.La seule structure restée debout dans le village était l'église, et les villageois qui essayaient de maintenir des liens avec le village en y tenant leur service religieux les jours de fêtes religieuses se sont trouvés devant un écriteau annonçant que de site était un village juif, ce qui effaçait leur histoire et leur identité.

13.现在该村仅存建筑就是那座孤独矗立堂,村民希望在宗节日到该堂祷告以维系他们与村落关系,但每次都要经过一处标明此处为犹太村落标示,这无疑是否认其历史和身份。

评价该例句:好评差评指正

14.Enfin, le Ghana reste attaché aux objectifs de la Commission de consolidation de la paix et appelle la communauté internationale à relever les défis de la consolidation de la paix de façon coordonnée, intégrée, souple et efficace afin que les pays sortant d'un conflit ne connaissent pas de rechute, tout en veillant également à ce que l'architecture de consolidation de la paix des Nations Unies, née de négociations et de compromis difficiles, ne s'effondre pas.

14.最后,加纳继续致力于建设和平委员会目标,并呼吁国际社会以协调、统一、灵活和高效式应对建设和平挑战,以使冲突后国家不再重陷冲突,同时确保经过艰苦谈判和妥协矗立起来联合国建设和平构架不会倒塌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypnotisme, Hypnum, hypo, hypoabyssal, hypoacide, hypoacousie, hypoalbuminémie, hypoalgésie, hypoallergénique, hypoallergique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(上)

1.Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.

正义宫的一个院子着圣教堂。

「简明法语教程(上)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Elle domina de toute sa hauteur le professeur Ombrage.

她高高地乌姆奇教授面前。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Autrefois, un palais s'y dressait dans le prolongement du Louvre.

曾经,一座宫殿,延伸至卢浮宫。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Trois hautes pyramides se dressent sur le plateau de Gizaï.

三座高耸的金字塔Gizaï高原上。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Une statue de Napoléon en tenue d'empereur romain la surmonte.

拿破仑装扮成罗马皇帝的雕像上面。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

6.Au centre, se dresse un obélisque égyptien de 16 mètres de haut.

广场中心着一座16米高的埃方尖碑。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

7.Il tombait d’aplomb à la mer et écumait sous le ressac.

尖峡靠海,回潮打来,泡沫飞溅。

「海底两 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Son phare, l'une des sept merveilles du monde, se dresse à l'entrée du port.

它的灯塔是世界七大奇迹之一,港口的入口。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

9.La côte me parut basse, mais au loin se dressaient de hautes montagnes.

觉得这个岛的海岸很低,但远处着一些高山。

「海底两 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
你问

10.Aujourd'hui, le plus haut bâtiment du monde se trouve à Dubaï, aux Émirats arabes unis.

今天,世界上最高的建筑阿拉伯联合酋长国的迪拜。

「你问答」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.La colonne se dresse au milieu du Tiergarten, sur le rond-point " Grande Etoile" .

这根柱子蒂尔加滕中央的," Grande Etoile " 环形路上。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Elle est entourée de hauts remparts et abrite de nombreuses remparts et abrite de nombreuses demeures à l'architecture traditionnelle.

她四周着高耸的城墙,保留了众多古典城墙和屋舍。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Au bout de cette rangée se dressaient deux hauts radiotélescopes de cinquante mètres de diamètre construits en 2006.

2006年建成的两台高大的五十米口径射电望远镜天线这排九米天线的尽头。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.D'ailleurs le château des Carrouges, modifié au cours des siècles, est encore debout aujourd'hui dans la commune… de Carrouges !

此外,卡鲁日城堡经过几个世纪的改建,至今仍然卡鲁日公社附近。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

15.Mais les autres bâtiments sont encore debout.

但其他建筑物仍然着。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

16.Son visage souriant trône en grand sur la place des Héros.

- 他的笑脸英雄广场上。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

17.Trois hautes pyramides se dressent sur le plateau de Gizeh.

吉萨高原上着三座高高的金字塔。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

18.Ici se dressait une église que le volcan Vulcain a détruit.

- 这着一座被火神火山摧毁的教堂。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.La pièce, qui a nécessité des mois de travail, s'élève dans le ciel de Paris.

这个需要数月时间完成的房间巴黎的上空。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

20.Le restaurant où sont ces touristes tient encore debout mais elles sont terrifiées.

这些游客所的餐厅还着,但他们都感到害怕。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypocalcémie, hypocalcie, hypocalorique, hypocapnie, hypocentre, hypochlorémie, hypochloreux, hypochlorhydrie, hypochlorite, hypochloruration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接