有奖纠错
| 划词

1.Les membres du jury se retirent pour délibérer.

1.陪审团成员退席

评价该例句:好评差评指正

2.Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.

2.我们应该加强,共同寻求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

3.Les membres du Bureau n'ont pas eu de consultation, en tout cas, pas avec moi.

3.但主席团成员没有,至少没有同我

评价该例句:好评差评指正

4.Dans ce contexte, les consultations Asie-Pacifique pourraient constituer une instance adéquate pour les consultations mondiales.

4.,建议亚太为全球提供个适当的论坛。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces consultations ont donc été engagées et les résultats en seront communiqués à la Commission.

5.,现已就事项开始结果将以报告形式提交委员会。

评价该例句:好评差评指正

6.Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

6.他们参与国际,捍卫他们的利益,但也知些妥协。

评价该例句:好评差评指正

7.Tous les pays pourraient y participer, faisant ainsi bénéficier chacun de leurs idées.

7.在我们的建议中,所有国家都可以参加主席的,用他们的见解丰富这些

评价该例句:好评差评指正

8.On trouvera en annexe la liste des participants à la consultation.

8.附件是参加者的名单。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles ne devront pas servir d'instance de négociation.

9.这些不应当为谈判论坛。

评价该例句:好评差评指正

10.Bien entendu, il y aura des consultations entre-temps.

10.当然,在期间将进行

评价该例句:好评差评指正

11.J'invite les membres du Bureau à se réunir en consultations.

11.我请主席团成员进行

评价该例句:好评差评指正

12.La délégation égyptienne est disposée à participer à ces consultations.

12.埃及代表团准备参加这些

评价该例句:好评差评指正

13.Y-aura-t-il des consultations avec la société civile?

13.它会与民间社会进行么?

评价该例句:好评差评指正

14.L'exposé a été suivi de consultations informelles.

14.通报之后进行了非正式

评价该例句:好评差评指正

15.Comment ces consultations doivent-elles se tenir aux différentes étapes?

15.应该如何进行各阶段呢?

评价该例句:好评差评指正

16.Le Conseil doit sortir de la salle de consultations.

16.必须使安理会走出室。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Conseil s'est ensuite retiré en consultations plénières.

17.安理会随后举行了全体

评价该例句:好评差评指正

18.Les consultations ont été menées compte tenu d'importants problèmes de capacité.

18.活动受到能力的严重限制。

评价该例句:好评差评指正

19.L'issue des consultations est laissée aux mains des États concernés.

19.的结果由有关国家决定。

评价该例句:好评差评指正

20.Des consultations plénières ont eu lieu après cette séance.

20.在会议之后举行了全体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


filonienne, filoselle, filou, filoutage, filouter, filouterie, filovision, fils, fils équilibrés, filtrabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Coup de pouce pour la planète

1.Le projet est actuellement en consultation, mais les travaux pourraient débuter dès 2015.

该项目目前正在磋商中,但工程可能在2015年开始。

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Nouvelle correspondance, après laquelle Grandet de Saumur consentit à toutes les réserves demandées.

通信,磋商,结果索漠的葛朗台把对方提出保留的条件全部接受了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

3.Le Premier ministre aura à mener ces consultations et former un gouvernement resserré à votre service.

总理必须领导这些磋商,并组建一个为人民务的紧密的政府。

「法国总统马克」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Délibérons enfin, messieurs, dit le président, n’essayons plus de nous persuader les uns les autres.

“我们磋商吧,先生们,”主席说,“试图你说我,我说你了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

5.Et malgré les mois de concertation, un consensus n'a pas pu être trouvé, et je le regrette.

尽管进行了数月的磋商,但未能达成共识,我对此感到遗憾。

「法国总统马克」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

6.C'est aussi dans cet esprit que j'ai engagé des consultations larges que je poursuivrai durant les prochains jours.

也是本着这种精神,我进行了广泛的磋商,并将在接下来的几天继续进行。

「法国总统马克」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

7.De nouvelles consultations pourraient avoir lieu dans les prochaines années.

今后几年可以进行进一步的磋商机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

8.François Hollande a entamé des consultations politiques.

弗朗索瓦·奥朗德已经开始政治磋商机翻

「RFI简易法语听力 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

9.Le ministre doit continuer ses consultations la semaine prochaine.

- 部长必须在下周继续进行磋商机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Comme prévu, les consultations ont redémarré aujourd'hui.

正如预期的那样,磋商今天重新开始。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

11.Et pour éviter de nouveaux incidents, le gouvernement multiplie les consultations.

为了避免新的事件,政府正在增加磋商机翻

「RFI简易法语听力 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

12.Ce qui commence ce soir, c'est la concertation du gouvernement avec les associations de motards.

今晚开始,是政府与自行车协会的磋商机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

13.Il a été préparé par le gouvernement après des mois de concertation.

它是由政府在经过数月的磋商后准备的。机翻

「RFI简易法语听力 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

14.Mais après quelques conciliabules, le président a déclaré que l'audience était levée et renvoyée à l'après-midi pour l'audition des témoins.

但是,经过一番秘密磋商之后,庭长宣布休庭,听取证词改在下午进行。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.Il prévoit seulement des consultations entre pays mais pas de réponse militaire.

它只规定了双方之间的磋商国家却没有军事反应。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

16.Cette consultation a été boycottée par les groupes rebelles et critiquée à l'étranger.

这次磋商遭到反叛团体的抵制,并在国外受到批评。机翻

「RFI简易法语听力 2016年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

17.En Italie, les consultations auront duré toute la journée. Sans Succès.

在意大利,磋商持续了一整天。没有成功。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

18.Le ministère du Travail précise qu'une concertation est prévue avec les syndicats jeudi.

- 劳工部表示计划于周四与工会进行磋商机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

19.Plusieurs députés ont donc cosigné une proposition de loi pour permettre d'organiser une consultation.

因此,几位代表共同签署了一项法案,允许组织磋商机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Consultations après l'épisode de la réforme des retraites, mais alors, pour se dire quoi?

养老金改革插曲后的磋商,但是,说什么?机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接