有奖纠错
| 划词

1.Nos produits de haute qualité et un service de qualité aux clients par louable.

1.我公司高品位的产品及优质的服务深受广大客户

评价该例句:好评差评指正

2.En ce qui concerne la protection des enfants, plusieurs points positifs méritent d'être signalés.

2.关于儿童,有几项成就值

评价该例句:好评差评指正

3.Les mesures prises pour renforcer la coopération interinstitutions sont louables.

3.为加强机构间合作所采取的步骤令人

评价该例句:好评差评指正

4.Il s'agit là d'effets appréciables de la Convention.

4.这些是《荒漠化公约》值的成就。

评价该例句:好评差评指正

5.Il convient de mentionner tout particulièrement les activités menées par l'Office dans les pays hôtes.

5.它在每接收国的工作都值特别

评价该例句:好评差评指正

6.L'action concertée des organismes des Nations Unies sur cette question est louable.

6.联合国全系统对这题的反应也值

评价该例句:好评差评指正

7.Nous le félicitons une fois de plus pour son excellent travail en qualité de Président.

7.我们再次祝贺他在任内做了值的工作。

评价该例句:好评差评指正

8.Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.

8.各国在深度和广度上的参与是值的。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est louable que leurs efforts soient adaptés aux défis actuels.

9.的是,它们正在努力适应当前的挑战。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous sommes convaincus que c'est un instrument de valeur aussi pour les gouvernements.

10.我们相信这对各国政府来说也是一的工具。

评价该例句:好评差评指正

11.M. De Mistura a joué un rôle louable à cet égard.

11.德米斯图拉先生在这方面发挥了值的作用。

评价该例句:好评差评指正

12.Ses efforts incessants pour bâtir un monde meilleur ont été des plus remarquables.

12.他为构建更美好的世界作出的不懈努力值

评价该例句:好评差评指正

13.Il convient de saluer le travail accompli par le Président Ramos-Horta à cet égard.

13.拉莫斯·奥尔塔总统在这方面开展的工作值

评价该例句:好评差评指正

14.L'État du Qatar a, au fil des ans, appuyé leurs louables efforts.

14.卡塔尔国支持他们在这些年期间作出的值的努力。

评价该例句:好评差评指正

15.Jusqu'à présent, les deux pays ont joué un rôle moteur digne d'éloges.

15.这两国家迄今都已表现出令人欢迎和可的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.

16.工程处工作人员在如此危险的条件下开展工作,令人

评价该例句:好评差评指正

17.La Barbade juge louable l'initiative de choisir le développement comme thème du présent débat général.

17.巴巴多斯认为选择发展作为这次一般性辩论主题的倡议值

评价该例句:好评差评指正

18.À cet égard, l'inscription de plus de 20 millions d'électeurs est une réalisation digne d'éloges.

18.在此方面,对2 000多万选的登记是一项值的成绩。

评价该例句:好评差评指正

19.Sa première visite de travail dans la région des Grands Lacs en témoigne.

19.他迄今所作的努力是值的;他首次对大湖区的工作访,就是一恰当例子。

评价该例句:好评差评指正

20.Il serait mal avisé de jeter tout simplement aux orties le résultat d'un travail aussi remarquable.

20.完全放弃这么多值的工作成果是错误的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dentelant, dentelé, dentelée, denteler, dentelle, dentellerie, dentellier, dentellière, dentelure, denter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

1.C’est quelque chose de tout à fait louable.

这是非常值得称道的事情。机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

2.Au reste, c'était un digne chevalier, une noble créature mortelle, que ce père, vous vous le rappelez.

此外, 他是位值得称道的骑士,个高贵的凡人, 这位父亲,你还记得。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

3.Alors, Étienne s’expliqua, avec sa fougue éloquente. Maheu était le meilleur ouvrier de la fosse, le plus aimé, le plus respecté, celui qu’on citait pour son bon sens.

于是,艾蒂安用他那热情有力的才解释起来。马赫是矿上的工人,受人爱戴,受人尊敬,由于他通情达理,人人称道

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.On les citait, à cause de leur gentillesse. Et, comme ils gagnaient à eux deux près de neuf francs par jour, on calculait qu’ils devaient mettre de côté pas mal d’argent.

睦的气氛让众人称道不已。人每天能挣九个法郎,人们算计着小定攒了不少钱。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Je vois que je ne m’étais pas abusé, et je vous remercie de ce qu’il y a encore en France un homme de qui on puisse dire sans se tromper ce que j’ai dit de vous.

看来我没有认错人。我还得感谢您,因为在法国还有这样位君子,人们可以像我刚才称道称道他,而不会称道错。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

6.Ce froid projet de mariage que lui montrait le père Maurice, cette fiancée inconnue, peut-être même tout ce bien qu’on lui disait de sa raison et de sa vertu, lui donnaient à penser.

莫里斯老爹对他提的这项冷冰冰的结婚计划,这个不认识的对象,甚至所有别人称道她的理智品德的话,都使他深思。

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

7.Et la société s’accouda sur la table, se renversa contre les dossiers des chaises, hochant le menton aux bons endroits, buvant un coup aux refrains. Cet animal de Boche avait la spécialité des chansons comiques.

人们有的把肘支在桌上,有的仰依在椅背上,中听之处点头称道,重复之处便喝上酒。博歇这家伙善长诙谐的歌曲。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

8.Cet engagement est d'autant plus louable que le régime du maréchal al-Sissi s'est engagé dans une opération de communication juste avant la COP, pour faire croire à l'ouverture d'un dialogue avec la société civile égyptienne.

承诺更加值得称道,因为塞西元帅政权在 COP 之前就开始了项沟通行动,让人们相信与埃及民间社会展开对话。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


denting, dentinification, dentinite, dentinoblaste, dentinogenèse, dentinoïde, dentinome, dentirostres, dentiste, dentisterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接