有奖纠错
| 划词

En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.

在法律上, 程式非常重要。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est une équation de coeur qui se résout avec deux inconnu(e)s.

爱情是用两颗未知的心解答的方程式

评价该例句:好评差评指正

Le mariage perd son statut social et sa signification.

程式化的婚姻正失去其社会作用和意义。

评价该例句:好评差评指正

Le logiciel est un important élément de l'environnement technologique et numérique.

软件是数字技术方程式中的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'identité comptable ne laisse aucune place à la consommation des entreprises.

在会计方程式中没有公司消费或商业消费一项。

评价该例句:好评差评指正

Ce CD-ROM sera conçu de manière à autoriser une mise à jour régulière.

光盘也编列程式,定期的更新资料下载到因特网方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil constitue évidemment un élément principal de cette équation, mais d'autres doivent agir également.

安理会当然是方程式中的主要部分,但其他方也必须采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La Décision prévoit une nouvelle structure et des indicateurs spécifiques pour les négociations futures.

《决定》为走向完全程式化的未来的谈判提供了新的结构和具体的

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons les termes de l'équation.

们了解这一方程式中的各项要素。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.

们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。

评价该例句:好评差评指正

Un programme poussé d'essais d'impact a été réalisé et les équations des dommages ont été établies.

开展了广泛的碰撞测试方案,并得出了损害方程式

评价该例句:好评差评指正

Tout au moins, il y a des éléments de vérité dans ces visions opposées et quelque peu réduites.

这些相互对立又多少有些程式化的观点至少存在一些真实的内容。

评价该例句:好评差评指正

L'équation est relativement mieux adaptée aux dépenses liées aux fonctions modernes de l'État qu'à l'ensemble des dépenses.

该方程式计算出的现代国家职能支出情况与实际情况相比,其一致性略好于对总体支出的计算。

评价该例句:好评差评指正

Des essais d'impact poussés seront réalisés et les équations résultantes relatives aux dommages causés seront intégrées au logiciel SHIELD.

开展广泛的撞击测试方案,并由此所得的损害方程式纳入SHIELD软件。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ces événements, il a fallu repenser et reformuler les équations pour assurer la stabilité dans notre région.

这些事件要求重新思考和重新拟订促进们区域稳定的新方程式

评价该例句:好评差评指正

Afin de faciliter la production au niveau local, le Département fournit également aux centres les versions électroniques des schémas de configuration.

为了利在当地制作,新闻部还向各中心提供了设计编排程式的电子版本。

评价该例句:好评差评指正

La terre, l'eau, les vivres et les minerais ont souvent été des facteurs variables dans l'équation complexe qui mène à un conflit.

土地、水、粮食和矿藏常常是这一导致冲突的复杂方程式中的可变因素。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux facteurs de risques pour la violence armée, la résilience des personnes et des communautés est une autre partie de l'équation.

与武装暴力的风险因素相对的是个人和社区的回弹力,这是这个方程式的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

On ajuste le modèle à l'aide de l'équation du bilan énergétique du courant annulaire, qui tient compte des valeurs réelles de l'indice Dst.

模型可利用电流圈的能量平衡方程式来进行调整,这个方程式考虑到了实际的Dst值。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi enrichi, ce dernier permettra d'évaluer avec une plus grande précision la capacité de survie d'un engin spatial non habité de type courant.

在有了这些新的方程式后,SHIELD就能够更为确的评估典型无人驾驶航天器的耐受性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半球间裂, 半球体, 半球形储罐, 半球形灯, 半球形穹顶, 半区间, 半屈, 半圈, 半醛, 半群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

D'autres animaux sont stylisés ou traités avec réalisme.

其他动物则被化或现实化对待。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Par contre, je regarde la Formule 1 est-ce que depuis la série Netflix ?

但是,我在Netflix上看级方赛车比赛?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je suis une principauté connu pour mes casinos et mon Grand Prix de Formule 1.

我是个以赌级方赛车而闻名的公国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette représentation cosmologique stylisée est absolument inefficace pour le voyageur.

这种化的宇宙学表现对旅行者来说是绝对无效的。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

C’est pas une Formule 1 ce rover.

这不是级方赛车。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ceux-ci peuvent se balader, se baigner, se divertir au parc d'attractions ou encore assister aux courses de Formule 1!

他们可以去散步、游泳、在游乐园玩耍,或者级方赛车!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Une équation de plus en plus difficile à tenir pour les industriels.

- 制造商越来越难以维持的方

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Donc a vu la semaine derniere les équations a 3 inconnus!

-所以上周看到方有3个未知数!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce sont des bateaux volants, des Formule 1 des mers.

它们是飞行船,海上级方赛车。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, alors c'est la " formule 1" .

- 是的,那就是“级方”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

On peut remettre la France au centre de l'équation de l'aviation générale.

我们可以将法国重新置于通用航空方的中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Ici, en lumière transmise, vous avez la tête de la Marianne qui est stylisée.

- 在此,在透射光下,您可以看到化的 Marianne 头像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139合集

Et puis nouvelle victoire pour Sebastian Vettel en formule 1.

然后是塞巴斯蒂安·维特尔在级方赛车中的又胜利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'engagement de ses troupes au sol est une équation complexe pour l'armée israélienne.

- 对于以色列军队来说,地面部队的投入是个复杂的方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Autre conséquence: le GP de Formule 1 de Monza a été annulé.

个后果是:蒙扎的级方大奖赛已被取消。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20237合集

Plusieurs accrochages entre ces Formule1 du vélo, plusieurs sorties de route, de chutes, Philipsen est passé entre les gouttes.

这些级方自行车之间发生了几次冲突,几次公路旅行,跌倒,菲利普森经历了跌倒。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ma première équation, la première équation que je devais résoudre, c'était comment est-ce qu'on passe de l'écriture au vivant ?

我的第个方,我必须解决的第个方,是我们如何从写作到生物?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette équipe de chercheurs a réussi à analyser les nombreux paramètres des battements d'ailes d'insectes et à les traduire en équations mathématiques.

这个研究小组能够分析昆虫翅膀挥动的许多参数,并将它们转化为数学方

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour le mesurer, les deux chercheurs ont utilisé des équations pour évaluer le contraste, la netteté des contours et la tonalité des palettes.

为了进行测量,两位研究人员使用方来评估对比度、边缘清晰度调色板色调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

A.-S. Lapix: Ce qui signifie que l'équation budgétaire est en train de se compliquer pour le gouvernement qui va arriver?

- 作为。 Lapix:这意味着对于即将到来的政府来说,预算方变得越来越复杂?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半闪长岩, 半晌, 半上流社会的交际花, 半身不遂, 半身不遂的(人), 半身的, 半身雕像, 半身多汗, 半身画, 半身画像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接