Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼越沙漠。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地越天空。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将越森林,我将越过高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
在世博会期间,8万游客曾越此桥。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股部队越边界,每股两万人。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
在这个世界里,你将了解自己,越那些虚幻。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来越过去、现在和将来。
Ce chandail va s'étirer à l'usage.
这件羊毛衫会越越长。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支越空间的箭。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 这些游客将会通过越阿尔萨斯区。
Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.
越矿区的黑夜,如同越一个灯光精心设计的现代舞台。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的越,它由一系列在作品前的停留构成。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相当容易地越了检查站。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现在,船只越该地区时极易遭袭击。
Ne pas traverser la voie!
请勿越铁路!
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现在正在越险恶和暴风骤雨的海峡。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界越水道,则边界将沿水域中线延伸。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器越边界,这是可能发生的。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地越边境。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En avant pour la traversée du désert.
前进穿沙漠吧。
Félicitations pour avoir réussi à prendre un œuf au Magyar à pointes.
祝贺你成功穿了树蜂。
Faire du dromadaire pour traverser le désert, je n'appelle pas ça des vacances.
骑骆驼穿沙漠可不算度假。
Aujourd'hui, on va faire un voyage dans le temps.
今天呢,我们将穿时空。
Il fallait traverser la grande chaîne au nord de Vergy.
他必须穿韦尔吉大山脉。
Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.
但是有些人穿边界,变成了移民。
Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.
它在寻找妈妈,选择穿这片草丛。
Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.
想要穿到中世纪,只需要随波逐流。
Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.
Maria也参加了这次帆船穿太平洋活动。
Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?
一定认识穿法国首都河流名称吧?
On va essayer de voyager ensemble à travers l'espace et le temps.
我们将试着穿空间和时间去一起旅行。
Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.
独角鲸穿一片充满富有生物浓密大海。
La traversée de Bruxelles fut une aventure.
穿布鲁塞尔经历真是乐趣横生。
A la poursuite de Poulpox, Super Alfred traverse un lac de feu, traverse habilement un lac de feu.
为了追捕Poulpox,棒棒Alfred穿了一个火湖,他灵巧地穿了火湖。
Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.
穿星际音符,由托马斯-佩斯演奏。
Cela fait, il s’orienta et reprit sa marche à travers le bois.
踏过以后,他再辨明方向,重行穿树林。
Celle qui est là au bout, celle qui traverse comme ça.
最后在那里人,那样穿大街人。
Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.
很正常,一段时间后会穿松。
Surtout, traverser la Manche est de plus en plus dangereux.
尤其是,穿英吉利海峡变得来危险。
Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.
如你所知,穿地中海是极其危险。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释