有奖纠错
| 划词

Le Comité et le Groupe de suivi devraient recevoir les informations de première main.

委员会和监测小组应该掌握第一手

评价该例句:好评差评指正

La délégation a pu recueillir des informations de première main et interroger des témoins oculaires.

该代表团得以收集到第一手并约谈证人。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a recueilli un certain nombre de témoignages directs sur cette attaque.

联刚特派团获得一些目击者关于攻击的第一手

评价该例句:好评差评指正

Leur présence et leurs exposés nous ont fourni des vues utiles de première main.

他们的光临和通报为我们提供了宝贵的第一手

评价该例句:好评差评指正

Elle a néanmoins pu recueillir des renseignements de première main et interroger des témoins oculaires.

不过,它收集了第一手,并与一些目击者进行了面谈。

评价该例句:好评差评指正

Ces visites du Rapporteur spécial avaient eu pour objet de réunir des renseignements de première main.

特别报告员的访问是为了收集第一手

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Conseil a eu le privilège d'entendre une évaluation de première main de M. Ramos-Horta.

今天,安理会有幸听取了拉莫斯-奥尔塔先生根据第一手所作的评估。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a recueilli des informations directement auprès de victimes, de témoins et d'autres sources fiables.

办事处从受害者、证人以及其他可靠渠道收集第一手

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume est répandue et efficace dans le pays.

各酋长国君主按几乎固定的计划经常访问公民的社区,甚至前往公民的家庭,以便了解公民生活条件的第一手

评价该例句:好评差评指正

Si celle-ci refuse ou s'il apparaît que l'intégralité des biens n'a pas été remise, une perquisition est effectuée.

遇到拒绝,或找不到关于全部财产的第一手,则进行搜查。

评价该例句:好评差评指正

Selon une première source, l'avion aurait largué du fret au-dessus de la zone tenue par les miliciens de Peter Karim.

根据第一手,这架飞机在Peter Karim民兵控制区上空投下了货物。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits que le Conseil de sécurité se soit récemment rendu en Afghanistan pour y recueillir des informations de première main.

我们赞赏安全理事会最近为获得第一手而访问阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU dispose d'éléments d'information de première main quant à la situation dans ce pays et ne peut refuser d'accéder à cette demande.

联合国掌握关于该国局势的第一手,无法拒绝这一请求。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Commission sont invités à visiter le centre pour se rendre compte eux-mêmes de la détérioration de la situation.

委员会成员曾被邀请视察,目的是了解情况恶化的第一手

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant propose, que pour acquérir des renseignements de première main, le Comité envoie une mission aux Tokélaou au début de l'année suivante.

他建议,特别委员会明年初向托克劳派遣一个访问团,以便获得第一手

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, nous avons eu l'occasion inestimable de réaffirmer le caractère odieux de la violence sexuelle, grâce au témoignage direct d'une victime.

今天上午,我们有非常宝贵的机会,通过目击证人的第一手,证实对儿童施加性暴力的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Ces visites lui avaient permis de rencontrer des interlocuteurs d'horizons très divers dans les deux territoires et ainsi de mieux les connaître.

这些访问使他能够在这两个领土内会晤各阶层人士,并获得关于这两个领土的更全面的第一手

评价该例句:好评差评指正

Les pages du site Web du secrétariat réservées au MDP sont un autre moyen d'accès à des informations de première main sur le MDP.

秘书处网站的清洁发展机制网页是提供关于清洁发展机制的第一手的又一工具。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs agréés peuvent charger des données à Genève ou sur le terrain, ce qui garantit une actualisation constante et directe du système.

获准上网的用户可在日内瓦或直接在外地向该系统加载,从而确保不断地以第一手更新该系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport contient des informations émanant directement de 25 États membres, au sujet de l'action de suivi qu'ils ont entreprise récemment dans ce domaine.

该报告载有25个会员国就近期的后续活动提供的第一手

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿洞, 穿洞的, 穿短裙的, 穿短衣的, 穿盾虫属, 穿耳, 穿粉红色的衣服, 穿过, 穿过赤道, 穿过大道的小路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

L.Beccuau: Nous avons des 1ers éléments qui nous conduisent à confirmer que cette explosion est partie de l'immeuble.

- L.Beccuau:我们掌握了,可以确认这次爆炸是从建筑物开始的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est grâce à son dernier bienfaiteur, qui est aussi devenu son ami, et donc là on  a des infos de première main, pour changer !

多亏了他最后的恩人,也成为了他的朋友,所以这里有口味!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À quelqu'un de  curieux, ou à une femme qu'il veut séduire, il sous-entend qu'il a assisté aux évènements, ou  qu'en tout cas il a des sources de première main.

对于好奇的人,或者对于他想要引诱的女人,他暗示他目睹了这些事件,或者至少他有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿红戴绿, 穿滑雪板行进, 穿化装服装, 穿坏的, 穿甲, 穿甲弹, 穿甲弹药, 穿甲炮弹, 穿甲曳光弹, 穿件睡裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接