有奖纠错
| 划词

Il est extrêmement difficile d'imaginer un cas où l'avantage serait escompté par un tiers.

很难想象会有第三期盼得到好处的情形。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “tiers” englobe les personnes physiques et morales.

第三”这一用语包括自然人和法人。

评价该例句:好评差评指正

Deux en ont été radiés, mais pas le troisième.

其中两人已从名单上去除,第三仍在名单上。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles visent le plus souvent à protéger les droits des constituants et des tiers.

性规则通常意在保护设保人和第三的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.

而顾名思义,侵害人是非法的、未经授权的第三

评价该例句:好评差评指正

Afin qu'elle soit opposable, une formalité supplémentaire est nécessaire.

要想担保权具有对抗第三的效力,还须采取另外的步骤。

评价该例句:好评差评指正

5 à 8 ci-après). Afin qu'elle soit opposable, une formalité supplémentaire est nécessaire.

要想担保权具有对抗第三的效力,还须采取另外的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les mots “ou un tiers” semblent également désigner le conciliateur.

出,“或第三”等词似乎也涵盖调解人。

评价该例句:好评差评指正

Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.

有关第三债务人的权利和义务将在第九章中详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

Cela illustre l'idée plus générale qu'une dépossession efficace peut s'effectuer par l'intermédiaire d'un tiers.

这说明了一个较为普遍的观点,即可以通过第三实现占有权的有效解除。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗第三效力,该出卖或出租人可主张普通担保权。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, elle prend effet à compter de la date à laquelle elle est rétablie.

在此种情况下,对抗第三的效力自其重新确立时起生效。

评价该例句:好评差评指正

On distingue trois degrés de dépendance à l'égard d'une tierce personne pour l'accomplissement des tâches quotidiennes.

失助是基于在日常生活中严重依赖第三的程度而定的。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux sortes de références ne devraient pas être confondues.

相比之下,在有关知识产权的法律中,第三效力往往是知识产权本身的所有权或其他类似权利的效力,而非担保权的效力。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction entre constitution et opposabilité s'applique également aux sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle.

在设定和对抗第三效力上的这种区分同样适用于知识产权担保权。

评价该例句:好评差评指正

La protection de ces renseignements peut aussi s'étendre aux informations qui sont en possession de tierces personnes.

对此类信息的保护也可适用于第三掌握的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'opération devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.

这类交易在事人之间生效的同时便具有对抗第三的效力。

评价该例句:好评差评指正

Leur rang de priorité dépendra simplement de la date à laquelle leur sûreté sera devenue opposable aux tiers.

出贷将仅按照其担保取得对抗第三效力的日期排序。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide est sans incidence sur le sens du terme “tiers” en droit de la propriété intellectuelle.

南》并不影响知识产权法所规定的“第三”这一术语的含义。

评价该例句:好评差评指正

Le gage avec dépossession présente également des avantages pour les tiers, en particulier les autres créanciers du constituant.

占有式担保对第三,特别是对出押的其他债权人也有好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


propos, proposer, proposition, propositionnel, propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

La troisième personne est ma propriétaire.

第三是我的房东。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Deux terroristes présumés ont été tués, un troisième arrêté.

两名恐怖分子嫌疑人被打死,第三被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Un homme a tué sa sœur et sa mère et blessé grièvement une 3e personne.

一名男子杀死他的亲,并严重伤害第三

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vois comme auprès d’elle la belle Fourmont a l’air commun, dit un troisième.

“看,站在她身旁,美丽的福尔蒙显得多么平常,”第三说。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un autre homme et un troisième surgirent qui portaient un rouleau de cordeset différents instruments.

第二个, 第三出现 ,他们的手里着一捆绳子几样工具。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, troisième catégorie de gens avec qui Commode doit composer : les Sénateurs.

最后,康茂德必须处理的第三是参议员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Rapidement, un troisième groupe les a rejoint.

不久,第三加入他们。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un troisième, qui avait empoigné la cage, retomba de cinquante mètres et disparut dans le bougnou.

第三罐笼,但上五十米就跌下来,掉进积水坑里不见

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Excusez-moi, mais vous êtes la troisième personne à qui je parle depuis le début de la semaine.

不好意思,但你已经是这个星期我谈论这件事的第三

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Deux personnes condamnées à de la prison ferme, une 3e relaxée dans l'affaire de l'agression du petit-neveu de B.Macron.

- 两人因袭击 B.Macron 的侄孙而被判入狱,第三获释。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

C'est qui, ton mec du 3e type ? - Le gentleman.

- 谁是你的第三?-绅士。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un troisième entra, fut servi sur un geste, paya et s’en alla, sans avoir dit un mot.

第三进来,打手势要酒,一句话没说,喝光后付钱就走

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Lanyon, vous vous rappelez vos vœux ; ce qui va suivre est sous le sceau de votre profession.

“蓝链,请你立下誓言,把下面将要发生的情况作为秘密保守起来,不泄露给第三知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a aussi beaucoup de personnes qui viennent pour une autre personne, une tierce personne.

- 也有很多是为另一个第三者而来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Excusez-moi, mais vous êtes la troisième personne à qui je parle depuis le début de la semaine.

不好意思,但你已经是这个星期我谈论这个事情的第三

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Fayçal Cheffou est donc libre ce soir (et le mystère du troisième homme de l’aéroport reste entier).

因此,Fayçal Cheffou今晚是自由的(机场第三的谜团仍然完好无损)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Un troisième homme a, lui aussi, été piqué, mais seulement par une quinzaine de fois de ces insectes.

第三也被蛰,但只被这些昆虫叮大约 15 次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

2 doses contre Omicron, la baisse contre l'infection semble importante. Il faut accélérer cette 3e dose pour tout le monde.

- 2剂针对Omicron,减少对感染似乎很重要。我们必须为每个加速第三剂。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et puis il y a une troisième personne : moi, qui ne sait absolument pas pourquoi j'ai accepté cette expérience sociale.

还有第三。那就是我。我也不知道为什么我答应做这个体验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

A.-S.Lapix: Le 3e homme de cette élection, J.-L.Mélenchon, s'est exprimé pour la 1re fois aujourd'hui depuis sa défaite sur BFM TV.

A.-S.Lapix:这次选举的第三J.-L.Mélenchon,自他在BFM TV上失败以来,今天第一次发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


propulser, propulseur, propulseur axial, propulsif, propulsion, propyl, propylbenzène, propylcarbylamine, propyle, propylée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接