有奖纠错
| 划词

1.De convaincre les bailleurs de fonds à honorer leurs engagements en octroyant les aides promises.

1.说服资金捐助者履行承诺,提供所答应援助。

评价该例句:好评差评指正

2.Je m'assure qu'il fera ce qu'il m'a promis.

2.我深信他会做答应事情。

评价该例句:好评差评指正

3.Accepté de faire certaines choses!

3.答应事情一定做到!!

评价该例句:好评差评指正

4.Il rappelle également à M. Rujugiro de ne pas oublier d'envoyer « l'engin » qu'il a promis.

4.他还提醒Rujugiro先生不要忘记寄出他曾答应“装置”。

评价该例句:好评差评指正

5.L'acheteur n'a pas apporté la preuve que X avait transmis la notification comme il l'avait promis.

5.买主未能证明X如所答应那样转交了通

评价该例句:好评差评指正

6.Elle attend avec intérêt les informations complémentaires promises par la délégation de Singapour.

6.望收到答应提供进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

7.Tu m'as promis de venir, mais tu n'arrive pas!

7.你曾答应我要来,你却办不到!

评价该例句:好评差评指正

8.Le montant total engagé jusqu'ici atteint presque 13 millions d'euros.

8.迄今已答应支付总额几乎达到1 300万欧元。

评价该例句:好评差评指正

9.L'infirmière, heureuse de lui accorder cette petite faveur, s'assura de son confort, puis elle le laissa seul.

9.护士很乐意答应请求,并且离开病房前为他铺好了舒适床位。

评价该例句:好评差评指正

10.Comme promis, je continue maintenant ma liste de raisons pour lesquelles j'aime Toulouse. Numéro 2, c'est les gens.

10.正如之前答应一样,我续说喜爱图卢斯原因。第二个原因是:那里人民。

评价该例句:好评差评指正

11.Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

11.不过,要是你答应做我朋友,我生活将充满阳光。

评价该例句:好评差评指正

12.Les documents promis n'étaient pas parvenus au moment de la mise au point du présent rapport.

12.本报告定稿时还没有收到答应提供文件。

评价该例句:好评差评指正

13.Un médecin l'avait vu la veille et promis de lui faire passer un examen complet.

13.前一天一个医生曾见过他,并答应进行一次彻底检查。

评价该例句:好评差评指正

14.C'était l'homme qui avait parlé à l'inspecteur de police pendant la nuit, et dont Fix avait refusé l'offre.

14.这个人就是昨天夜里跟费克斯讲话那个人,当时费克斯没有答应雇他雪橇。

评价该例句:好评差评指正

15.M. Doek a accepté d'écrire des notes d'information succinctes sur les activités du Comité pour le bulletin de cette organisation.

15.杜克先生答应为该组织新闻信撰写一份关于委员会活动简要说明。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous encourageons le Gouvernement indonésien à mener son programme d'enregistrement des réfugiés sans plus de retard, comme il l'a promis.

16.我谨鼓励印度尼西亚政府毫不拖延地进行其答应登记方案。

评价该例句:好评差评指正

17.Les renseignements que promet de fournir à cet égard l'Administration de transition afghane seront à notre avis d'une grande utilité.

17.我们认为,阿富汗过渡当局答应提交情况将是非常有益

评价该例句:好评差评指正

18.Son gouvernement était attaché à la paix et il promettait d'apporter son entière coopération aux efforts déployés pour la rétablir.

18.政府致力于和平,他答应同恢复和平努力充分合作。

评价该例句:好评差评指正

19.Ensuite, il y a peu d'années encore de cela, seuls les voyages organisés en passant par une agence étaient autorisés.

19.另一方面,这之前没几年,只答应进行有组织旅行,是有旅行社组织

评价该例句:好评差评指正

20.L'absence d'un traité n'empêche pas l'Australie de demander ou d'accorder de l'entraide selon la loi sur l'entraide en matière pénale.

20.没有条约情况不会妨碍澳大利亚根据《刑事案件中相互协助法案》提出或答应相互协助请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinailleur, pinakiolite, pinane, pinanga, pinar del rio, pinard, pinardier, pinasse, pinastre, pinate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Revenons à la promesse que vous vouliez exiger de moi, comtesse, dit Franz.

们还是回过头来谈谈您要件事吧。”弗兰兹说道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

2.Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.

他对他被动地诺言感到后悔。

「悲惨 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

3.Je ne peux hélas satisfaire votre requête, monsieur, s'excusa le préposé en charge.

“先生,很抱歉不能要求。”

「们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Eh bien, que vous avais-je promis ?

“瞧呀,先前是怎样你们?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 一册

5.Alors Francine, pourquoi n'es-tu pas venue hier ? Tu m'as déjà promis dimanche dernier.

么弗朗西娜,为什么你昨天没来?你上个星期日

「北外法语 Le français 一册」评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

6.Je lui ai accordé son souhait.

了她愿望。

「法语童话故事」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.N'est-il pas déjà promis à une confortable carrière?

他不是已经从事体面职业了吗?

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Cette promesse, répondit John Mangles, je crois avoir, devant Dieu, le droit de la remplir.

事,相信,在上帝垂鉴之下,是能够做到。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

9.Au troisième appel manqué, on vous raye l’inscription.

要是连喊三次没人,您学籍便被勾销了。

「悲惨 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

10.Sois tranquille, mon père, je lui ferai dire oui : la petite Marie fait toujours ce que je veux.

“放心吧,爸爸,会让她要什么,小玛丽就会做什么。”

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

11.Je savais qu'elle allait dire oui.

知道她会机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

12.– J'emporterai, dit-il, madame, la somme promise, en deux bons payables à ma caisse.

会把笔钱拿走,”他说,“夫人,两张凭单,在收银台上付。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 03」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Savez-vous si la dot qu’il m’a promise est arrivée ?

“您知道家父结婚费用是否到了吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

14.Quoi qu'il en soit, on va au cinéma, tu m'avais promis !

不管怎样,们要去看电影,你

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

15.Ils nous ont promis de considérer votre retour et vous contacteront dans quelque temps.

他们考虑您工作问题,过后他们会与您联系。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

16.Salut Matthieu ! C’est Alberto ! C’est d’accord pour ta fête samedi soir.

你好马修!是阿尔贝托!去周六晚上聚会。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

17.Comme j'ai promis à la chef Darroze, aujourd'hui je suis zen.

就像达洛兹主厨样,今天一定要冷静。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

18.C’est moi, et non pas vous, qu’il a promis d'épouser.

是他嫁给,不是你。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
神话传说

19.Sa supplication touche profondément la déesse qui exhausse le voeux étrange.

祈求深深地打动了女神,她了这个奇怪愿望。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

20.Emma ouvrit la fenêtre, appela Charles, et le pauvre garçon fut contraint d’avouer la parole arrachée par sa mère.

艾玛打开窗子,把夏尔叫了来,可怜男人只得承认是母亲逼他收回

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pince-monseigneur, pince-nez, pince-notes, pince-oreille, pince-oreilles, pincer, pince-sans-rire, pincette, pincettes, pinch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接