有奖纠错
| 划词

Il va rédiger une thèse et la soutenir.

他要做论文并进行

评价该例句:好评差评指正

Aucune réponse à une réponse ne serait autorisée.

不应允许对再次做出反

评价该例句:好评差评指正

Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.

人书状和书状已分别提交。

评价该例句:好评差评指正

Enfin finit la soutenance, tout s'est bien passe.

论文终于结束,切顺利.

评价该例句:好评差评指正

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的点也没赢得公众的同情。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre attend le dépôt des mémoires en appel.

上诉分正在等待提交上诉书状、人书状和书状。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont demandé à faire des déclarations dans l'exercice de leur droit de réponse.

若干代表要求行使权。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.

黎巴嫩代表行使权发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Soudan exerce le droit de réponse.

苏丹代表行使权发言。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont demandé à exercer le droit de réponse.

几位代表要求行使权。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont demandé à exercé leur droit de réponse.

几名代表请求行使权。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant son droit de réponse, le représentant de la Grèce a fait une déclaration.

希腊代表行使权发言。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant son droit de réponse, le représentant du Yémen a fait une déclaration.

也门代表行使权发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Lituanie exerce le droit de réponse.

立陶宛代表行使权发言。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont demandé à exercer leur droit de réponse.

有几位代表请求行使权。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Koweït exerce le droit de réponse.

科威特代表行使权发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Panama exerce le droit de réponse.

巴拿马代表行使权发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Cuba exerce sont droit de réponse.

古巴代表行使权发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Myanmar exerce le droit de réponse.

缅甸代表行使权发了言。

评价该例句:好评差评指正

Deux représentants ont demandé à exercer leur droit de réponse.

两位代表要求发言行使权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苄叉乙酰苯, 苄叉乙酰丙酮, 苄撑, 苄川, 苄川胺肟, 苄醇, 苄基, 苄基的, 苄基甲基, 苄基卤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

En 1965, Jane se rend à l'université pour présenter sa thèse et elle obtient son diplôme avec succès.

1965年,简去剑桥大学答辩,并顺利毕业。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Elle s'est rendue à Londres pour se présenter devant le jury de la Fondation Walsh.

“她去了伦敦,并且参加了沃尔什基金会举办的项目遴选答辩大会。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

La thèse qu'elle a soutenue en 1980.

她在 1980 年的论文答辩

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Et pour jouer la petite étudiante qui soutient sa thèse ?

演那个论文答辩的学呢?

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

Question 5 : Comment la personne interrogée aide-t-elle les entreprises concernant le recyclage ?

问题5:答辩人如何帮助公司进行回收利用?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Par exemple, quand on soutient une thèse de doctorat, thèse universitaire, eh bien on devient docteur.

比如你博士论文答辩,大学论文,嗯,你就成了

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Répondeur Aérofrance : Aérofrance, bonjour, veuillez ne pas quitter, nous allons vous répondre.

答辩机:阿罗朗斯,你好,请不要离会回答你的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Le très sérieux Tribunal électoral brésilien dénonce « un écosystème de désinformation » de l'extrême droite ; il a accordé 184 droits de réponse à Lula.

非常严肃的巴西选举法庭谴责极右翼的“虚假信息态系统”;他授予卢拉 184 项答辩权。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La date fatidique où les dossiers de candidatures devaient être déposés auprès de la Fondation Walsh approchait. Le grand oral se tiendrait dans un peu moins de deux mois.

决定命运的时刻就要到来,向沃尔什基金提交参赛文件的日期迫在眉睫。一场盛大的答辩大会将在不到两个月的时间内举行。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ils se terminent par un rapport de stage, que l’étudiant doit soutenir devant un jury composé d’un membre de l’établissement et d’une personne de l’entreprise qui a accueilli le stagiaire.

实习结束时,(学)需要写实习报告,并且需要在评审委员会面前进行答辩。评审委员会由校方的一名代表和实习所在的企业的一名代表组成。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Désormais, chaque élève doit passer un concours pour rentrer dans le cursus et soutenir une thèse sur un domaine de recherche très précis, qui donne alors un diplôme d'archiviste paléographe.

从今往后,每个学都必须通过考试才能进入学校,并且要进行论文答辩,论文要研究一个非常具体的领域,然后最后才能获得巴黎文献学院的文凭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

L'ancien président Lula est constamment traité de corrompu, d'ancien prisonnier et d'ami des trafiquants de drogue, mais le Tribunal supérieur électoral, le TSE, vient d'accorder plusieurs droits de réponse à Lula.

前总统卢拉经常被称为腐败,前囚犯和毒贩的朋友,但高级选举法庭,TSE 刚刚授予卢拉几项答辩权。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'inconnue du quatrième rang était la seule femme à s'être présentée devant les membres de la Fondation. Elle se leva, chancelante, alors que la présidente lui souriait et dans le fracas des applaudissements, je n'entendis pas son nom.

坐在第四排的那个不知名的女子正是参加答辩大会的唯一女性。她摇摇晃晃地站了起来,评委会主席冲着她微笑,而在潮水一般的掌声中,没有听清楚她叫什么名字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


汴京, , , 变(态反)应原, 变“废”为宝, 变埃洛高岭石, 变安分, 变安山岩, 变暗, 变暗玢岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接