有奖纠错
| 划词

M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.

日本首郎先生在陪同下离开讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首郎先生在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首郎先生在陪同下走上讲坛。

评价该例句:好评差评指正

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.

日本首郎先生在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre japonais, Junichiro Koizumi, est au nombre des dirigeants qui assistent à cette cérémonie.

日本首郎也同其他国家领导人起参加莫斯科纪念活动。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI devrait conserver son homogénéité et son domaine de spécialisation dans le cadre de l'alliance envisagée avec les autres organisations internationales.

工发组织应当在设想同其他国际组织同盟中保持自己性和专门领域。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon.

理主席(以英语发言):大会现在聆听日本国首郎先生阁下讲话。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais citer un passage de la déclaration faite par le Premier Ministre Junichiro Koizumi pendant le débat général de septembre dernier

最后,我谨引述小郎首在9月份般性辩论期间发言中段话。

评价该例句:好评差评指正

Les Cabinets successifs, notamment celui du Premier ministre Junichiro Koizumi, ont maintes fois énoncé clairement ces principes et le Japon continue de maintenir cette position.

日本历届阁,包括小郎首阁,均反复声明这些原则,日本继续支持这种立场。

评价该例句:好评差评指正

Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.

在日本方,首郎于2001年参拜靖国神社事曾为对方提供了攻击自己藉口。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre japonais Junichiro Koizumi, les maires des villes d'Hiroshima et de Nagasaki, ainsi que des survivants et familles de victimes ont également participé à ces cérémonies.

日本小郎首和广岛市长与长崎市长以及幸存者和受害者家属参加了这两次仪式。

评价该例句:好评差评指正

Je partage l'avis du Premier Ministre du Japon, M. Junichiro Koizumi, à savoir que les clauses de la Charte des Nations Unies relatives aux « États ennemis » sont caduques.

我赞成日本首郎先生意见,《联合国宪章》中“敌国”条款已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais, avec à sa tête le Premier Ministre Koizumi, s'est efforcé de mener à bien une réforme structurelle de l'économie, jugée indispensable à la reprise.

由首郎领导日本政府,作为经济复苏必不可少项措施,努力实现经济结构改革。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir d'accueillir S. E. M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale.

理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首郎先生阁下并请他在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

Dans son allocution devant l'Assemblée générale des Nations Unies cette année, notre Premier Ministre, Junichiro Koizumi, a promis de fournir au Darfour une assistance humanitaire d'un montant de 21 millions de dollars.

我国首郎在今年向联合国大会讲话中承诺为达尔富尔提供2 100万美元人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai grand plaisir à souhaiter la bienvenue au Premier Ministre du Japon, S. E. M. Junichiro Koizumi, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée générale.

理主席(以英语发言):我非常高兴地欢迎日本首郎先生阁下,并请他在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la mondialisation de l'industrie des armements, on a évoqué les fusions, y compris les fusions à travers les frontières qui pourraient aboutir à la disparition de fabricants d'armements purement nationaux.

至于军火工业“全球化”问题,有人提到吸收合并问题、包括跨界合并,这种合并有可能使国性质军火公司消失。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de son entretien de ce mois avec M. Adnan Terzic, Président du Conseil des ministres, notre Premier Ministre, M. Junichiro Koizumi, a réaffirmé l'intention du Japon de maintenir son appui aux efforts de la Bosnie-Herzégovine.

在本月会见部长会议主席阿德南·泰尔齐奇先生时,我国首郎先生重申,日本打算继续支持波斯尼亚和黑塞哥维那努力。

评价该例句:好评差评指正

C'est à mon Premier ministre, Junichiro Koizumi, que revient l'initiative d'avoir fait sa courageuse visite à Pyongyang il y a un an et de s'être engagé dans de très importants entretiens de fond avec Kim Jong-Il.

是我国郎首主动提出在年前对平壤进行大胆访问,并与金正日先生进行了多次非常重要实质性谈话。

评价该例句:好评差评指正

10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.

这人也必喝神大怒酒,此酒斟在神忿怒杯中不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伯乐, 伯乐相马, 伯利恒, 伯利兹, 伯卤化物, 伯母, 伯努利定理, 伯婆, 伯氏综合症, 伯碳原子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年12月合

L'ancien Premier ministre japonais Junichiro Koizumi s'y était rendu en août 2006.

纯一郎于2006年8月访问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接