有奖纠错
| 划词

Ils ont expliqué à la police qu'ils avaient été enlevés par des bandits au Viet Nam et demandé à y retourner.

他们告诉警方说,他们在越南被绑票,并要求回家。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de Mindanao, les enlèvements contre rançon (qui font partie de la grande criminalité) semblent avoir diminué.

在棉兰老以外绑票案件(属于“指数犯罪”)似乎一直在减少。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des enlèvements contre rançon et des vols dans le district de Gali a contribué à susciter un sentiment d'insécurité parmi la population locale.

继续存在绑票和抢劫现象是当居民感到不安原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Comme il ressort des autres parties du présent rapport, certaines régions de Mindanao continuent d'être d'être dans les affres du mouvement sécessionniste et des enlèvements contre rançons.

本报告其他部分讨论证明,棉兰老一直在为分离主义运动和绑票活动所困扰。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités indiennes réalisaient actuellement une étude sur les gangs spécialisés dans les enlèvements de filles et de femmes destinées à la prostitution, les enlèvements de mineurs destinés à la mendicité et les enlèvements contre rançon.

印度当局目前正在对专门从事拐卖妇女和少女卖淫、绑架未成年人行乞和绑票团伙展开调查研究。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes tendaient également à établir si les disparitions étaient en rapport avec les activités politiques de M. Gonchar ou avec les opérations financières de l'entreprise de M. Krasovsky, ou si ces hommes avaient été enlevés contre rançon dans le cadre d'un vol de véhicule.

调查还将力求确定他们失踪是否是有预谋(Gonchar先生失踪是否与他政治活动有关,Krasovsky先生失踪是否与其公司财务活动有关),或他们是不是被绑票,或为了偷取汽车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>, 处在某人的境地, 处在贫困之中, 处在贫困中, 处在悬浮状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Vampa et sa troupe, reprit Franz ; ceux-là sont des bandits qui arrêtent pour voler ; vous ne le niez pas, je l’espère. Que dites-vous de l’influence du comte sur de pareils hommes ?

“可是,”弗持说,“我想你大概也承认,像万帕和他的喽罗们这种人,可都是些流氓棍,当他们把你抢去的时候,除了绑票勒索以外,该没有别的动机了吧。竟能有力量左右那些暴徒,这一点你又怎么解释啊?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品, 畜肥, 畜粪, 畜栏, 畜类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接