有奖纠错
| 划词

1.Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.

1.缔结条约的工作由于强加与核查有关的站住脚的前提条件而受阻。

评价该例句:好评差评指正

2.Les prescriptions constitutionnelles relatives à la conclusion des traités peuvent aussi être pertinentes à cet égard.

2.在这方面,关于缔结条约的章程规定也具有重要作用。

评价该例句:好评差评指正

3.Des traités conclus n'ont pas été ratifiés.

3.一些已缔结条约仍然未被

评价该例句:好评差评指正

4.Juridiquement parlant, les conflits armés n'affaiblissent ni n'abolissent le droit souverain qu'a un État de conclure des traités.

4.法律上讲,武装冲突未削弱或废除一缔结条约的主权权利。

评价该例句:好评差评指正

5.La conclusion d'un traité international s'impose donc.

5.因此,有必要缔结一项条约

评价该例句:好评差评指正

6.Dans la perspective conventionnelle, néanmoins, l'UE ne joue pas habituellement un rôle direct dans la conclusion de traités.

6.然而,就条约而言,欧盟传统上在缔结条约方面并直接发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces régimes peuvent conclure des accords qui ont un statut inférieur à celui des traités.

7.它可以缔结条约地位的协议。

评价该例句:好评差评指正

8.À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

8.缔结一项条约时,各很少思考任何可能的冲突会对条约产生何种影响。

评价该例句:好评差评指正

9.Il ressort clairement du débat que l'appui à ce traité est fort.

9.那次辩论显示,各方强烈支持缔结一项禁产条约

评价该例句:好评差评指正

10.La République des Seychelles a conclu des traités d'extradition avec le Royaume-Uni et le Kenya.

10.塞舌尔已同联合王和肯尼亚共和缔结了引渡条约

评价该例句:好评差评指正

11.Nous appuyons également des propositions pour un Traité international sur le commerce des armes.

11.我们还支持关于缔结全球军火贸易条约的各种提案。

评价该例句:好评差评指正

12.À cet égard, mon gouvernement est favorable au traité sur le commerce des armes.

12.在这方面,我政府支持缔结一项军火贸易条约

评价该例句:好评差评指正

13.Nous appuyons également les initiatives visant à la conclusion d'un traité sur le commerce des armes.

13.我们还支持旨在缔结军火贸易条约的努力。

评价该例句:好评差评指正

14.La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

14.缔结一项军备贸易条约,无疑将是一项重大成就。

评价该例句:好评差评指正

15.Pour cette raison, les traités conclus par des organisations internationales doivent être considérés comme faisant partie du sujet.

15.为此,际组织缔结条约应成为本专题的研究对象。

评价该例句:好评差评指正

16.Certains traités auxquels les organisations internationales sont parties peuvent être liés d'une certaine manière aux conflits armés.

16.一些际组织缔结条约可能在某种程度上涉及武装冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

17.L'objectif fondamental et la raison d'être du Traité sont donc l'élimination totale des armes nucléaires.

17.这个主要目的和缔结扩散条约》的原因是彻底销毁核武器。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Mexique a également conclu 30 traités d'entraide judiciaire en matière pénale avec divers États.

18.墨西哥还就刑事事项法律援助问题与缔结了30项条约

评价该例句:好评差评指正

19.Un tel acte ne peut être licite que s'il s'agit d'un acte préliminaire à la conclusion d'un traité.

19.此种行为只有在条约缔结前才合法。

评价该例句:好评差评指正

20.Il y a 30 ans, avec ce Traité, la communauté internationale a dit non à la course aux armements nucléaires.

20.际社会通过30年前缔结条约否决了核军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gymnodoris, Gymnogongrus, Gymnolaelaps, Gymnopilus, gymnorhize, gymnos, gymnosperme, gymnospermé, Gymnospermes, gymnospermie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中国之旅

1.Les empereurs n'hésitaient pas à dénoncer les traités de paix qu'ils avaient eux-mêmes conclus et à couper les Xiongnu des ressources alimentaires essentielles à leur survie.

皇帝们毫不犹豫地谴责他们缔结和平条约,切断生存所必需食物资源。机翻

「中国之旅」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

2.Le traité de commerce a été conclu, grâce à ce coup de main qui nous a rendus maîtres du plus habile financier de l'Angleterre ; car à présent, je dois vous l'avouer, l'homme qu'il s'agissait d'enlever, c'était le trésorier du général Monck.

多亏这次政变,通商条约已经缔结们成为英格兰最熟练金融家主人;现在,必须向你承认,要被带走那个人是蒙克将军财务主管。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gynerium, gynobase, gynocardate, Gynocardia, gynodiécie, gynodioïque, gynodyname, gynogamone, gynogenèse, gynoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接