有奖纠错
| 划词

1.Le fond sombre fait valoir les figures.

1.深色使图像显得突出。

评价该例句:好评差评指正

2.La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

2.全球化经济政策。

评价该例句:好评差评指正

3.Le premier est le contexte et l'écrivain.

3.首先是本文者情况.

评价该例句:好评差评指正

4.Quelle est la musique d'ambiance de ce film ?

4.这部电影音乐是什么?

评价该例句:好评差评指正

5.Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

5.在这种下,我认为这种应予考虑,这是某些大国营造

评价该例句:好评差评指正

6.J'ai un profond arrière-plan de l'entreprise, d'acquérir une très forte capacité de contrôler l'opération.

6.我公司深厚,收购调控运能力极强。

评价该例句:好评差评指正

7.Les autres ont le contexte, et moi une vue de dos.

7.人家有我有只是背影。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.

8.这种类型花致力于花卉是罕见

评价该例句:好评差评指正

9.Dans un film, certains détails du second plan se retrouvaient au premier plan.

9.在电影,一些细节被发现在前台。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle s'est déroulée dans un contexte très différent de ses visites antérieures.

10.进行这次访问与他前几次访问大不相同。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous avons un bon arrière-plan et bien connus des partenaires de l'industrie.

11.我们拥有行业知名伙伴。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans ce contexte, ses succès ont eu du mal à être remarqués.

12.在这种下,他成功很难被注意到。

评价该例句:好评差评指正

13.Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.

13.参考文件将这一专题放在历史当代下看待。

评价该例句:好评差评指正

14.Il peut s'agir d'experts militaires comme d'experts civils.

14.这种专门知识既可来自军事,也可来自民事

评价该例句:好评差评指正

15.A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .

15.目前,我们正处在脆弱全球经济复苏下。

评价该例句:好评差评指正

16.La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.

16.两国之间敌对状态是基于很特殊

评价该例句:好评差评指正

17.Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.

17.在蓝天上清晰地映衬出静止不动枝叶。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

18.在此下,性教育决定性地扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette campagne a eu lieu dans un contexte de crise économique profonde.

19.此次竞选运动是在严重经济危机下进行

评价该例句:好评差评指正

20.Les employés bénéficiant de ce programme sont issus de milieux anglophones, non anglophones et autochtones.

20.得到这个计划帮助工人具有英语、非英语语言文化土著

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taco, tacon, taconeo, taconeos, taconien, taconique, taconite, taconnet, tacot, tacrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

1.On a une formation scientifique assez solide.

我们有相当坚实科学

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

2.D'abord, je vais te donner un petit peu le contexte.

首先,我跟讲点知识。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

3.Alors, il faut replacer quand même le contexte.

然而,我们还是要考虑一下

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
法语小知识

4.Je vais donner des teintes printanières à ce paysage en peinture.

我要给这个风景画涂上春色

「基法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

5.Cette série se déroule au sein de la Direction Générale de la Sécurité Extérieure.

这个电视剧是对外安全总局。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.C'était au contraire Jupiter qui tournait lentement autour d'elles.

木星表面却在缓缓移

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

7.Une chose très puissante avec la BD, c'est que tu as le contexte.

连环画一大优势是,

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Un visage rougi peut signifier plusieurs choses selon le contexte.

脸红有很多种含义,这取决于

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

9.Comment ça se passe une élection présidentielle à l’heure du coronavirus ?

冠状疫情下,如何进行总统大选?

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

10.Question numéro 3, quelle est ta formation ?

第三个问题,是什么?

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Le fond de l'image était très étrange, le ciel paraissait grillagé.

照片很奇怪,天空呈网格状。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

12.Et ce dans un contexte de ralentissement de la croissance.

这是在增长放缓下进行

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

13.Les milieux socioculturels étaient extrêmement différents.

社会文化极其不同。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

14.Elle avait pris ses fonctions dans un contexte difficile suite au referendum.

全民公投后,她在艰难下就职。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

15.En général, on conseille aussi de le faire dans différents contextes.

通常,我们还建议在不同下连接。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Je suis ravi de vous retrouver dans ce nouveau décor.

很开心能在这个新下和大家见面。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

17.Puisque le fond est blanc, comment tu vois les lignes ?

由于是白色,怎么看到这些线条

「Reflets 走遍法国 第二册」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470

18.II faut savoir maîtriser les coûts des transports, dans une économie globalisée.

在全球化经济下,应该掌握交通成本。

「蜗牛法语 | 专四必备470词」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

19.On reconstruit les décors en quelques semaines et le tournage reprend une nouvelle fois.

我们重新构建了在几周内且再次重新拍摄。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

20.Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.

让我们把这些科学争论放到政治下来看。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tango, tangon, tangram, tangshan, tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接