有奖纠错
| 划词

1.Dans un film, certains détails du second plan se retrouvaient au premier plan.

1.在电影,背景些细节被发现在前台。

评价该例句:好评差评指正

2.Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.

2.总体来说,他们仍然更需要年轻和良好教育背景请者。

评价该例句:好评差评指正

3.Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.

3.必须把以上情况放在适当背景前面。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, elles proviennent de pays très différents qui ont une autre culture.

4.还有,她们来自各种有不同背景国家。

评价该例句:好评差评指正

5.À des situations différentes, il faut des représentants spéciaux du Secrétaire général venant d'horizons différents.

5.不同局势要求具有不同背景特别代表。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces difficultés de nature organisationnelle ne sont qu'un aspect du tableau général.

6.这些组复杂性只是大背景部分。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette femme connaît non seulement le déracinement, mais aussi la solitude.

7.她们离乡背景感觉与孤独感同时存在。

评价该例句:好评差评指正

8.Le but légitime était l'intérêt que pouvait présenter pour l'université un corps d'étudiants diversifié.

8.大学可以设法招收多种不同种族背景学生。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces deux aspects constituent le contexte dans lequel nous devons agir.

9.这些是构成我们行动背景两个要点。

评价该例句:好评差评指正

10.Les femmes issues de minorités ethniques qui réussissent servent aussi de modèles.

10.具有少数族裔背景成功妇女也被树为榜样。

评价该例句:好评差评指正

11.Le départ obligatoire à la retraite ne constitue qu'un volet du contexte économique et politique.

11.强制性退休只是经济和政治背景个方面。

评价该例句:好评差评指正

12.La politique économique dans le contexte de la mondialisation.

12.全球化背景经济政策。

评价该例句:好评差评指正

13.Voyons, dans ce contexte, quels sont nos désaccords de procédure.

13.让我们看看我们对这背景程序性分歧。

评价该例句:好评差评指正

14.En outre, les auteurs des textes utilisés sont d'appartenances nationales et ethniques diverses.

14.采用课文也反映来自不同族和族裔背景作者。

评价该例句:好评差评指正

15.Des progrès ont également été accomplis dans la transcription des noms selon les usages culturels.

15.在名字与实际文化背景核实方面也有所进展。

评价该例句:好评差评指正

16.La Cour a évidemment des juges issus de ces deux traditions.

16.国际法院法官席上自然有这两类背景法官。

评价该例句:好评差评指正

17.Le respect des personnes, indépendamment de leur origine ethnique, religieuse, sociale ou culturelle.

17.尊重每种种族、宗教、社会和文化背景

评价该例句:好评差评指正

18.Nous avons un bon arrière-plan et bien connus des partenaires de l'industrie.

18.我们拥有良好行业背景和知名合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce matériel est disponible gratuitement sur Internet.

19.这些材料由那些经过项目培训、且具有难背景人编写。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutes les communications contenaient des informations de base sur le contexte socioéconomique des pays.

20.所有信息通报都提供了各自国家基本社会—经济背景信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心, 充满着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.C'était au contraire Jupiter qui tournait lentement autour d'elles.

背景木星面却在缓缓移动!

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

2.Et ce dans un contexte de ralentissement de la croissance.

这是在增长放缓背景下进行

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

3.Cette confiance, elle s'inscrit dans un contexte inédit.

这种信心是在新背景一部分。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
国王菲普圣诞演讲

4.La Reine et moi visitons régulièrement de belles initiatives créées spontanément par des Belges d'origine émigrée.

我和王后经常参观一些由移民背景人自发创建优秀举措。

「国王菲普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.N'hésitez vraiment pas à aller revoir cet épisode pour plus d'informations sur le contexte politique chinois de l'époque.

犹豫,来观看这一集,了解更多关于当中国政治背景信息。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

6.Et on a choisi des expressions qui sont, justement, adaptées au contexte actuel, vous allez voir.

我们挑选了一些正好适合当下背景们会明白

「Français avec Pierre - 词汇篇」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

7.Le gars au fond, il veut mourir ça se voit.

背景那个男,一脸厌世,看啊。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

8.Donc, on va voir tout de suite un exemple dans le contexte actuel.

那我们马上来看个处于现在背景小例子。

「Français avec Pierre - 词汇篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

9.Et maintenant, on va voir deux exemples plutôt dans un contexte familier.

现在,我们看两个通俗语背景例子。

「Français avec Pierre - 词汇篇」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

10.Et quand je découvre le court-métrage, je suis flou dans le fond.

当我看了成片,发现自己只是背景一个模糊身影。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

11.Je suis arrivé là-bas avec tous les stéréotypes qu'on peut avoir quand on n'a pas de culture hispanophone.

我带着所有可能成见来到那里,这些成见是那些没有西班牙语文化背景人可能会有

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

12.Je vais donner des teintes printanières à ce paysage en peinture.

给这个风景画涂上春色背景

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

13.Cette série se déroule au sein de la Direction Générale de la Sécurité Extérieure.

这个电视剧背景是对外安全总局。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

14.Des affrontements en Egypte, sur fond de religion.

宗教背景埃及冲突。

「RFI简易法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

15.Question numéro 3, quelle est ta formation ?

第三个问题,背景是什么?

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Le fond de l'image était très étrange, le ciel paraissait grillagé.

照片背景很奇怪,天空呈网格状。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

17.Elle avait pris ses fonctions dans un contexte difficile suite au referendum.

全民公投后,她在艰难背景下就职。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

18.En général, on conseille aussi de le faire dans différents contextes.

通常,我们还建议在不同背景下连接。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

19.D'abord, je dois préciser le contexte dans lequel je suis allé là-bas.

首先,我必须说明一下我去那里背景

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

20.Ça fait un petit accompagnement sonore à la vidéo, n'est-ce pas ?

这有点像是视频背景音乐,不是吗?

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象, 崇拜动物的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接