有奖纠错
| 划词

1.Semble soudain porter la croix du genre humain.

1.却好像又背负了人性十字。

评价该例句:好评差评指正

2.Le pays souffre toutefois d'une lourde dette accumulée au fil des ans.

2.但是,它背负着累积多年

评价该例句:好评差评指正

3.Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

3.们仍然背负创伤耻辱,默地生活。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous voudrions rappeler aux belligérants que la principale responsabilité leur incombe.

4.我们谨提醒交战方,他们背负着主要责任。

评价该例句:好评差评指正

5.Par ailleurs, la situation de la dette extérieure a considérablement affaibli ses termes de l'échange.

5.赞比亚背负也严重削弱了其贸易实力。

评价该例句:好评差评指正

6.Le problème fondamental tient au volume écrasant de la dette étrangère de l'Iraq.

6.根本问题是伊拉克所背负巨大外负担。

评价该例句:好评差评指正

7.Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

7.建设和平委员背负着很高但合情合理期望。

评价该例句:好评差评指正

8.Les Afghans, à tous les niveaux, subissent au quotidien le fardeau du terrorisme.

8.阿富汗阶层人民每天都背负着恐怖主义负担。

评价该例句:好评差评指正

9.En conséquence, la mauvaise santé frappe les groupes vulnérables et marginalisés de la société.

9.结果,社会中脆弱和边缘群体背负着健康不良负担。

评价该例句:好评差评指正

10.Le service de la dette prive les pays en développement de ressources financières essentielles.

10.由于背负,致使大量财政资源不断从发展中国家流失。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Éthiopie, comme d'autres pays africains où le paludisme est endémique, souffre énormément de ce fléau.

11.埃塞俄比亚与非洲其他疟疾流行国家一样,背负着这一祸害重包袱。

评价该例句:好评差评指正

12.Malgrè ce fait, je prendrai en charge le destin qu'on n'a pu achever et continuerai sur mon chemin.

12.即使这样,我也要背负大家未完成命运走下去。

评价该例句:好评差评指正

13.L'allègement de la dette devrait donc être proposé à tous les pays africains qui sont fortement endettés.

13.因此,应当为背负负担所有非洲国家提供减免。

评价该例句:好评差评指正

14.Le pays est également lourdement endetté, mais l'annulation de sa dette n'est pas encore à l'ordre du jour.

14.该国还背负,尚未享有全面减免。

评价该例句:好评差评指正

15.La Convention nous promet un monde où il y aura plus d'égalité et moins de discrimination.

15.《公约》背负着人们对建设一个多一些平等、少一些歧视世界期望。

评价该例句:好评差评指正

16.Mais ces pays sont souvent lourdement endettés, d'où leurs faibles capacités d'investissement dans le développement des enfants.

16.但这些国家大多背负,限制了它们为儿童发展进行投资能力。

评价该例句:好评差评指正

17.Des enfants de 10 ans, voire moins, portent des sacs remplis de minerais jusqu'à douze heures par jour.

17.,甚至10岁以下儿童背负矿产袋,每天长达12小时。

评价该例句:好评差评指正

18.Les Comores pliaient depuis 20 ans sous le fardeau de la dette et étaient considérées comme surendettées.

18.科摩罗在过去二十年中一直背负着不可持续负担,并被视为困扰国。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous, qui venons du passé limités par nos contraintes, nous devons affronter l'avenir avec toute notre énergie.

19.让我们这些背负重负担限制从昨天过来人,以大有作为勇气去迎接明天。

评价该例句:好评差评指正

20.Comme les danseuses doivent payer elles-mêmes le coût élevé du voyage et du placement, elles sont souvent fortement endettées.

20.由于舞女要自己担负昂贵旅行和安置费用,们经常背负

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prédentine, prédésoxydation, prédestination, prédestiné, prédestiner, prédétenteur, prédéterminateur, prédétermination, prédéterminer, prédéterminisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Ce dernier accepte, mais lui demande de le remplacer.

后者同意了,要求他替代自己背负青天。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Seulement, ce qu’il emportait aujourd’hui, ce n’était plus Cosette, c’était Marius.

今天他背负的不是珂赛特,而是马吕斯。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
康知识

3.Mais il y a une différence entre encourager votre enfant et le surcharger.

是鼓励孩子和让他背负过重的负担是有区别的。

「康知识」评价该例句:好评差评指正
康知识

4.Et il en est de même pour de nombreux fardeaux émotionnels que nous portons encore aujourd'hui.

今天仍然背负的许多情感负担也是如此。

「康知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.De base, les femmes qui conduisent sont très peu nombreuses, et se traînent une sale réputation de révolutionnaire.

起初,女赛车手寥寥无几,而且她背负着革命者的恶名。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

6.On porte des charges lourdes comme nos collègues masculins.

像男同事一样背负重物。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

7.Il y a des gens qui ont des familles, des crédits sur le dos.

- 有些人有家庭,背负着贷款。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

8.Et entre les deux, on se charrie beaucoup.

在这两者之间,我互相背负着很多东西。机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

9.Je dois vous dire aussi que j'ai contracté, en captivité une dette envers les éléphants dont j’essaie seulement de m'acquitter.

我必须告诉您,我已经签约了,我背负着被囚禁的大象的债务,我只是在努力偿还。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
康知识

10.Cela surcharge la relation d'attentes irréalistes, et empêche l'autre personne de pouvoir montrer ses imperfections... et de faire des erreurs.

这会使关系背负起不切实际的期望,并妨碍对方展示自己的不完美… … 犯错误。

「康知识」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

11.Moi, en revanche, pareil à Satan, je portais mon enfer.

另一方面,我和撒旦一样,背负着我的地狱。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

12.Deux paladins – Sansonnet et Dudon – s'avançaient, tirant Gourdoulou comme une besace.

两个圣骑士-Sansonnet和Dudon-正在前进,像背负一样拉着Gourdoulou。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

13.Lesté d'actifs non liquides, il se retrouva insolvable.

由于背负着大量非流动性资产,他最终陷入了无力偿还的境地。机翻

「La psychologie de l'argent」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

14.Plaindra-t-on les plus forts d'entre nous, ou bien haussera-t-on les épaules, chacun porte son fardeau?

是会怜悯我中间最强壮的人,还是会耸耸肩膀,每个人都背负着他的重担?机翻

「La revue de presse 2020年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

15.Avec la faim que nous portons depuis tout ce temps, tu veux nous faire manger des pignons ?

一直背负着饥饿感,你想让我吃松子吗?机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.C'est 50 kg à transporter, donc pour aller d'un motif à l'autre, il faut qu'il économise ses pas.

背负50公斤,所以要从一种模式到另一种模式,他必须节省他的步数。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

17.Au milieu des années 2000, Fuscone s'est lourdement endetté pour agrandir sa propriété de Greenwich, dans le Connecticut.

2000年代中期,Fuscone为了扩建他在康涅狄格州格林威治的房产,背负了沉重的债务。机翻

「La psychologie de l'argent」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

18.Il me disait sa certitude que mon pourvoi serait accepté, mais je portais le poids d'un péché dont il fallait me débarrasser.

他说他确信我的上诉会被接受,是我背负着一桩我应该摆脱的罪孽。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Lorsque le professeur de physique arriva à la barre, l’expression dans son regard disait clairement : Alourdissez encore ma croix !

当这位物学教授走上批判台时,他那神情分明在说:让我背负的十字架更沉重一些吧!

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

20.Dès lors, mon existence fut celle de tous les cadets de familles nobles : fastidieuse et grevée de contraintes.

从那时起,我的生活就是所有贵族家庭的学员:乏味且背负着束缚。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prédicatif, prédication, prédicative, prédicteur, prédictibilité, prédictible, prédictif, prédiction, prédiffusé, prédiffusion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接