有奖纠错
| 划词

1.Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.

1.想总是他们的命运而驰

评价该例句:好评差评指正

2.Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.

2.因为肉体的种种躁动与灵魂是而驰的。

评价该例句:好评差评指正

3.L'un tire à hue et l'autre à dia!.

3.〈转义〉〈口语〉两个人各行其是。两个人而驰

评价该例句:好评差评指正

4.La continuation de l'occupation est en contradiction avec la paix.

4.继续占领与而驰

评价该例句:好评差评指正

5.La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.

5.以后的事态与某些期待而驰

评价该例句:好评差评指正

6.Une telle attitude va à l'encontre de l'esprit du Traité.

6.这种态度与约的精神而驰

评价该例句:好评差评指正

7.Mais ceci va à l'encontre des leçons de l'histoire.

7.但是,这与历史的教训而驰

评价该例句:好评差评指正

8.Il est contraire à la Feuille de route.

8.这种障碍是与路径图而驰的。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces vues s'opposent aux principes de l'Organisation des Nations Unies.

9.这些观点同联合国的宗旨而驰

评价该例句:好评差评指正

10.Les événements de l'année passée ont entravé la réalisation de ces objectifs.

10.过去一年的事态发展与这些目标而驰

评价该例句:好评差评指正

11.Voilà qui va à l'encontre de tous les efforts des années précédentes.

11.这与多年来作出的所有努而驰

评价该例句:好评差评指正

12.La destruction des statues de Bamiyan va à l'encontre de cet esprit.

12.摧毁巴米扬的雕像与这一精神而驰

评价该例句:好评差评指正

13.Cette activité va assurément à l'encontre de toute amélioration de la situation des réfugiés.

13.此类活动当然与改善难民局势的努而驰

评价该例句:好评差评指正

14.Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.

14.病魔与贫穷恶性循环,贫穷与发展而驰

评价该例句:好评差评指正

15.Cela va à l'encontre des intérêts de nos citoyens et les rend plus vulnérables.

15.这同我国公民的利益而驰,使其更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette politique est en contradiction avec la recherche de la paix dans la région.

16.这些政策与在该区域谋求平的努而驰

评价该例句:好评差评指正

17.Il remet également en cause le désarmement et affaiblit les instruments existants de non-prolifération.

17.这种做法也有损于裁军,同不扩散机制而驰

评价该例句:好评差评指正

18.Les récriminations mutuelles et l'intervention des médias iront à l'encontre de ces objectifs.

18.互相指责通过媒体谈判是与这些目标而驰的。

评价该例句:好评差评指正

19.Chercher des excuses aux terroristes serait une incongruité aujourd'hui.

19.对恐怖分子的绥靖将与当今历史潮流而驰

评价该例句:好评差评指正

20.Un tel comportement est contraire aux pratiques de l'Assemblée et à l'esprit de dialogue.

20.此类行动与大会的做法对话精神都是而驰的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


par en dessous, par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Mais tout ne va pas se passer comme prévu.

但是一切都和预计的背道

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

2.En vain ! Dès lors, tout ira à l’encontre des projets de Napoléon.

最后计落空!从那时起,一切都拿破仑的计背道

「Post Scriptum」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

3.Elle va à l'encontre du plan sobriété que le gouvernement est en train de concocter.

政府正在制定的清醒计背道机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

4.Ces intérêts privés peuvent parfois aller à l'encontre de l'intérêt général.

这些私人利益有时会普遍利益背道机翻

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2020年合集

5.Et tout cela à contre-courant au fond des opinions.

这一切都舆论底部的潮流背道机翻

「TV5周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2014年8月合集

6.Dès lors, tout ira à l’encontre des projets de Napoléon.

从那时起,一切都拿破仑的计背道机翻

「TV5周精选 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

7.Faites attention Galileo, ce que vous dites est contraire à l’enseignement de l’Église.

伽利略要小心,你说的话教会的教导背道机翻

「TV5周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

8.L'obstination amoureuse de Viola allait à la rencontre, et parfois à l'encontre de celle de Cosimo.

Viola 的多情固执 Cosimo 的背道,有时 Cosimo 背道机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

9.Il ne saurait y avoir de liberté dans aucun acte qui se retourne contre l'idée de liberté.

任何自由观念背道的行为都不可能有自由。机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

10.Mais il se heurte à la faillite des structures étatiques sahéliennes, qui se retourne contre l'ancien colonisateur.

但他遇到了萨赫勒国家机构的破产,这前殖民者背道机翻

「Géopolitique franceinter 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

11.La méchanceté de Medardo se retourna aussi contre ses propres biens : le château.

梅达多的邪恶也他自己的财产——城堡——背道机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

12.Et effectivement, on se retrouve en opposition avec le droit sur la donnée, le droit à la vie privée.

事实上,我们发现自己数据权和隐私权背道机翻

「TCF canada口语主题」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

13.Aurore : A contrecourant de la politique française, le canada va abroger la loi sur la déchéance de nationalité.

奥罗尔:法国政策的潮流背道,加拿大将废除剥夺国籍法。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Vous n’avez pas compris votre siècle, lui disait le prince Korasoff : faites toujours le contraire de ce qu’on attend de vous.

“您不理解您的时代,”科拉索夫亲王对他说,“您要永远和人们对您的期待背道

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

15.Et après 98, je me suis renforcé et je suis allé plus rapidement vers ma voie, tout le contraire de ce qu'on souhaitait.

1998年之后, 我就变得更加坚定, 沿着自己的道路更加快速地前行, 和人们的期望正好背道

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

16." Le maintien de cette prison de Guantanamo est contraire aux valeurs de l'Amérique" , selon les mots de Barack Obama.

" “维持这座关塔那摩监狱美国的价值观背道,”巴拉克•奥巴马(Barack Obama)的话说。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

17.L'un comme l'autre ont le même objectif demain: faire tout l'inverse du débat de 2017 qui avait été confus et tendu.

明天两人都有相同的目标:2017年混乱和紧张的辩论背道机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.C'est contre son statut de monarque qu'il doit au hasard de la vie, non pas à ses compétences ni à un processus démocratique.

他的君主地位他的君主地位背道, 因为他有幸获得了生活的机会,不是因为他的技能或民主进程。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.Mais, en attendant, il me fallait chercher ce narwal dans le nord de l’océan Pacifique ; ce qui, pour revenir en France, était prendre le chemin des antipodes.

不过,目前我必须到太平洋的北部去找这个海麒麟,这和我要回法国去,却是背道了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

20.Il oubliait qu’Odette n’était pas plus pour cela une femme selon son désir, puisque précisément son désir avait toujours été orienté dans un sens opposé à ses goûts esthétiques.

他可看不到,奥黛特并不因此就是他所要得到手的那种女人,因为他的欲念恰恰总是跟他的美学鉴赏背道的。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


para-axial, para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接