La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.
不能低估东帝汶的脆弱。
Une étude de vulnérabilité avait été réalisée.
已经开一项脆弱分析。
Le pays demeure en effet très vulnérable.
我国仍然具有很大的脆弱。
Cette vulnérabilité est un problème de développement.
这种脆弱是一问题。
Nous sommes conscients de la fragilité de la paix au Timor oriental.
我们了解东帝汶和平的脆弱。
De même, il décrit la fragilité du processus.
它描述了该进的脆弱。
La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.
脆弱是一种无声的社会疾病。
Cette vulnérabilité touche la communauté internationale dans son ensemble.
这种脆弱了整国际社会。
Le descriptif de vulnérabilité confirme cette évaluation.
其脆弱简介也符合这一评估。
La réprobation accroît la vulnérabilité de plusieurs manières.
耻辱从不同方面增加了脆弱。
La vulnérabilité chronique de l'économie est sous-estimée dans le rapport.
报告低估了经济的长期脆弱问题。
Nous restons conscients de la fragilité de la situation sur le terrain.
我们仍意识到实地局势的脆弱。
Il fallait entreprendre des réformes structurelles pour rendre ces pays moins vulnérables.
我们需要进行结构改革,减少脆弱。
La mondialisation peut accroître la vulnérabilité de différentes façons.
全球化带来加剧脆弱的可能。
La crise financière et économique ajoute une nouvelle dimension à la vulnérabilité.
金融和经济危机加剧了脆弱。
Les données du descriptif de vulnérabilité confirment cette conclusion.
脆弱简介的调查也确证这项结论。
La dette souveraine n'est pas la seule source de vulnérabilité.
主权债务并不是脆弱的唯一来源。
Les sociétés vivant dans la contrainte voient d'une manière générale leur vulnérabilité s'accroître.
受胁迫的社会更具有全面脆弱。
Il y a un an, j'ai parlé de la fragilité de l'opération.
我一年前谈到该行动的脆弱。
Avec le temps, cette fragilité s'est exacerbée.
随着时间的推移,脆弱已经增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui a apporté de la fragilité, de la vulnérabilité.
他赋予了角色脆。
La France s'est brutalement rendu compte de sa fragilité énergétique.
法国突然意识到其能源脆。
Tout cela démontre la fragilité de la situation.
这一切都表明局势脆。
Ca suggère une certaine vulnérabilité face à la pression.
它表明对压力有一定脆。
On associe l'obscurité un peu à la vulnérabilité, au risque potentiel.
黑暗与脆有关,与潜风险有关。
Selon la mairie, le propriétaire tire profit de la vulnérabilité de ses locataires.
据市政厅称,业主利用了租户脆。
Quelle est aujourd’hui la vulnérabilité chinoise après l’épidémie de Covid-19 ?
新冠肺炎疫情爆发后,中国今天脆是什么?
Une grande fragilité à laquelle le premier ministre israélien a largement contribué.
以色列总理很大程度上促成了这种巨大脆。
Avec la pandémie, nous avons éprouvé notre vulnérabilité : ce virus soudain a bloqué le monde entier.
随着大流行发生,我们已经感受到了我们脆:这个突然出毒封锁了整个世界。
Les contrôles avant leur arrivée en grande surface sont-ils suffisants? les fragilités de l'armée russe.
到达超市之前检查是否足够?俄罗斯军队脆。
La première : introduire une fragilité technologique.
第一:引入技术脆。
Ce nageur aguerri veut nous sensibiliser sur la fragilité des récifs coralliens.
这位经验丰富游泳运动员想让我们意识到珊瑚礁脆。
Une manière pour eux de préserver cette ressource et de se rendre compte de sa fragilité.
他们保护这种资源并意识到其脆一种方式。
Il s'agit d'exclure quelqu'un pour se protéger de la vulnérabilité du partage des émotions.
这是为了保护自己免受分享情绪脆影响,将某人排除外。
Les deux sont en train de contempler l'immensité de la nature et à la fois sa fragilité.
两者都思考大自然浩瀚,同时又思考它脆。
E.Tran Nguyen: L'Ukraine pourra-t-elle profiter de la fragilité révélée de la Russie?
- E.Tran Nguyen:乌克兰能够利用俄罗斯暴露出来脆吗?
Je faisais ça pour retranscrire avec un trait assez maladroit et tremblant cette fragilité des sentiments naissants et des sentiments amoureux.
我这样做是为了用一种笨拙而又颤抖线条来重新诠释这种新生感情和爱脆。
VD : Une Crise au Sri Lanka qui rappelle également la fragilité de nombreux pays émergents.
VD:斯里兰卡危机也让我们想起了许多新兴国家脆。
Je suis très, très conscient de la précarité, de la fragilité, du fait que tout peut basculer, qu'on peut tout perdre.
我对不稳定、脆有着非常清晰认知,一切都会改变,我们可能会失去一切。
A.-S.Lapix: Ils profitent de la fragilité des défavorisés et louent à un prix élevé des logements indignes.
- A.-S.Lapix:他们利用势群体脆,以高价租用不合标准住房。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释