1.Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.
1.上海诚兴船舶配套制造有限公司是船舶业的专业配套生产企业。
2.Ce marin a fait naufrage deux fois.
2.这位海员曾两次遭遇到船舶失事。
3.Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.
3.以高品质的船舶用漆享誉全球。
4.Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
4.由于天气不好 , 船舶间推迟。
5.Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.
5.船舶工厂由船舶修理设施和一个人工组成。
6.Douze navires ont été détournés et huit ont disparu.
6.有十二船舶被劫持,八船舶失踪。
7.Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.
7.产品涉及机械,设备,船舶,车辆等多业。
8.Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.
8.要以生产船舶用漆,汽车漆,工业用漆为。
9.On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
9.关于船舶残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的船舶。
10.La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.
10.公司的生产规模,每年出口船舶将达8~12。
11.Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.
11.所有船舶按规定配备适当仪器。
12.Identification et suivi des navires à grande distance.
12.对船舶的长程识别和跟踪。
13.Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.
13.另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。
14.Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.
14.一个索赔人索赔船舶的货物损失。
15.Aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires.
15.船舶全部和部分拆解所涉法律事项。
16.La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.
16.该岛人口靠出口鱼和维修船舶为生。
17.Prévention, réduction et maîtrise de la pollution par les navires.
17.防止、减少和控制船舶造成的污染。
18.Les navires feront escale au moins cinq fois par semaine.
18.每周至少有五船舶会开入该口。
19.Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.
19.世界贸易的90%是利用船舶运输的。
20.La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.
20.发达国家在船舶拆卸方面也面对难题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.La coque à l'avant du navire est recourbée vers l'extérieur.
舶前部体向外弯曲。
2.Mais c'est uniquement pour les navires.
但这仅适用于舶。
3.Chaque jour, une moyenne de quarante navires passaient par le canal.
平均每天只有四十艘左右大型舶通过。
4.Un quart d’heure après, un télégramme était lancé au syndic des shipbrokers de Melbourne.
一刻钟后,给墨尔本舶保险经理人联会拍了一个电报。
5.Les escales des navires sont raccourcies et l'entretien des bases de ravitaillement est diminué lui aussi.
舶停靠时间缩短了,供应基地维护费用也减少了。
6.Donc être insubmersible c'est la qualité de navires extrêmement perfectionnés.
因此,不沉是极其精密舶品质。机翻
7.Ca peut faire de gros dégâts sur le navire.
- 它可能会对舶造成严重损坏。机翻
8.La compagnie américaine de réparation navale est jugée coupable d'escroquerie et d'exploitation.
这家美国舶修理公司被判犯有欺诈和剥削罪。机翻
9.Être submersible c'est la qualité de navires encore plus perfectionnés, mais de façons différent.
能够潜水是更先进舶品质,但方式不同。机翻
10.La plupart des marchandises que nous consommons transitent par bateau.
我们消费大部分商品都是通过舶运输。机翻
11.Tout va bien Joss 41 ? Affirmatif. Réorganisation du vaisseau achevée.
乔斯 41 岁一切都好吗?肯定。舶重组完成。机翻
12.Environ 39 navires et sous-marins sont en construction dans les différents chantiers navals du pays.
全国各地造厂正在建造大约 39 艘舶和潜艇。机翻
13.L'autre conséquence, c'est qu'en enlevant des ports, on arrive à réduire la vitesse des navires.
另一个后果是, 通过拆除港口, 我们设法降低了舶速度。机翻
14.On trouve parfois même la cloche du navire, un vestige particulièrement précieux puisqu'il permet souvent d'identifier le bâtiment avec précision.
有时甚至会找到舶铃铛,这是一个特别珍贵遗物,因为它通常可以准确地确认只身份。
15.Cette compagnie de ferry a ainsi réduit la vitesse de ses navires pour utiliser moins de carburant.
这家渡轮公司降低了舶速度以减少燃料消耗。机翻
16.Le navire chinois a traité la situation strictement en fonction des spécifications d'opération concernées, selon le communiqué.
根据声明,中国舶严格按照相关操作规范处理了这种情况。机翻
17.La jonque possède en effet un intérieur compartimenté grâce à plusieurs cloisons, ce qui augmente énormément la sécurité du navire.
由于有几个隔板,中国帆确实有一个分隔内部,这大大提高了舶安全性。
18.Après consultation des experts du commandement unifié, le champ de débris est compatible avec une implosion catastrophique du navire.
与统一指挥部专家协商后,碎片场与舶灾难性内爆相符。机翻
19.Selon les syndicats, 100 % des navires étrangers inspectés en France ne respecteraient pas les conventions internationales.
根据工会说法, 在法国接受检查外国舶 100% 都不遵守国际公约。机翻
20.Les gros navires ne sont pas compatibles avec notre écosystème, ni avec la vie des gens vivant ici.
大型舶与我们生态系统不相容,也与生活在这里人们生活不相容。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释