有奖纠错
| 划词

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞感情故不时引和混乱。

评价该例句:好评差评指正

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞感情故不时引和混乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée, dégelement, dégèlement, dégeler, dégénératif, dégénération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Qu'ils sont légers comme des ballerines et qu'ils ont peur des souris?

它们像芭蕾一样轻盈,害怕老鼠?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les éléphants sont légers comme des ballerines. Vrai ou faux ?

大象像芭蕾一样轻盈。是真的还是假的?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: Les éléphants sont légers comme des ballerines. Vrai ou faux?

大象像芭蕾一样轻盈。是真的还是假的?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est également l'occasion pour Picasso de rencontrer Olga, une des danseuses du ballet, qu'il épouse le 12 juillet 1918.

这也是毕加索结识芭蕾之一奥尔加的机会,他于 1918 年 7 月 12 日与奥尔加结

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais apparemment, cette ballerine complètement folle a décidé de le donner en nourriture à son robot.

但显然,这位疯狂的芭蕾决定把它喂给她的机器人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et c'est toujours sur la 13ème marche du grand escalier qu'en 1932, un petit rat du ballet aurait atterri après une terrible chute.

大楼梯的第13级台阶上总是有个痕迹,1932年,一位小芭蕾狠摔后地上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Autre figure: le port d'armes, un exercice d'équilibrisme difficile à maîtriser, même pour les ballerines les plus chevronnées.

- 另一个数字:携带武器,即使对于经验最丰富的芭蕾来说,也很难掌握平衡动作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La ballerine a accepté de nous montrer, à travers ce spectacle, ce qui fait la beauté du geste.

芭蕾已经同意向我们展示,通过这个节目,是什么让这个姿势变得美丽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle va de stars de la pop à des sketchs enregistrés en passant par des danseurs de ballet et des chanteurs lyriques.

它的范围从流行歌星到录制的小品再到芭蕾和歌剧歌手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle ramena ses cheveux roux en arrière dans une très bonne imitation de Fleur et traversa la chambre d'un pas léger, les bras levés comme une ballerine.

她把长长的红头发往后一甩,那样子活脱脱一个芙蓉,然后像芭蕾那样悬着两个手臂,翩翩然地飘出房间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine, dégîter, dégivrage, dégivrant, dégivrement, dégivrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接