有奖纠错
| 划词

1.O,pale Ophélia ! belle comme la neige!

1.啊,苍白奥菲丽晶莹!

评价该例句:好评差评指正

2.Et la lune verser son pâle enchantement.

2.月亮洒下它令人着魔苍白

评价该例句:好评差评指正

3.Pale dans son lit vert où la lumière pleut.

3.苍白地卧在铺满柔光绿床上。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle a la peau d'une pâleur lactée.

4.她有乳白色般苍白皮肤。

评价该例句:好评差评指正

5.Devant tous les miroirs vu pâlir tes appas ?

5.在整个镜子前,看见你魅力苍白

评价该例句:好评差评指正

6.Le faciès du malade est pâle.

6.病人面色苍白

评价该例句:好评差评指正

7.Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

7.这话,警察厅密探脸上突然变得苍白

评价该例句:好评差评指正

8.Nul ne veines du commerce est le pâle, ne peut pas durer longtemps.

8.没有人脉商业是苍白,是不能长久

评价该例句:好评差评指正

9.Ah, non. Je suis trop pâle pour porter cette couleur, quel dommage !

9.啊,不,我实在太苍白不适合这个颜色,真可惜!

评价该例句:好评差评指正

10.Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.

10.罗瓦耶尔晚上回来时,脸色苍白,面孔都瘦下去,他什么也没有找到。

评价该例句:好评差评指正

11.A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?

11.它带来这些欢乐,这些心动,这些爱抚亲热,这些苍白誓言,有什么好处?

评价该例句:好评差评指正

12.Elle a le teint blême.

12.脸色苍白

评价该例句:好评差评指正

13.Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.

13.他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle a l'air pâle .

14.她看起来脸色苍白

评价该例句:好评差评指正

15.Qu'est-ce donc, à côté du tréteau, que cet homme à souquenille noire et à pâle figure ?

15.台子,那个身穿黑布褂儿、脸色苍白人,到底是谁?

评价该例句:好评差评指正

16.Pour les plus récentes victimes des violences au Congo, notre discours sonne creux et nos actions semblent insuffisantes.

16.对刚果最近暴行受害者来说,我们言辞显得苍白无力,我们行动也显得无济于事。

评价该例句:好评差评指正

17.Avec le temps, ceux-ci deviennent en effet de plus en plus imprécis pour constituer les fondements d'un jugement équitable.

17.随着时间推移,这种证词变得越来越苍白,难以成为公正判决基础。

评价该例句:好评差评指正

18.La lune a dégagé son disque de la masse des nuages, et caresse avec ses pâles rayons cette douce figure d'adolescent.

18.月亮从云中露出圆轮,苍白光线轻抚着少年柔嫩脸庞。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous appartenions à une époque insensible.Nous étions fidèles à la vétité,mais la vérité nous trompait;Nous étions fidèles à l'amour,mais l'amour nous anéantissait.

19.这是一个无情而苍白时代,我们相信真理,真理欺骗我们;我们相信爱情,爱情毁灭我们!

评价该例句:好评差评指正

20.LE JEUNE SYRIEN. Comme la princesse est pale! Jamais je ne l'ai vue si pale. Elle ressemble au reflet d'une rose blanche dans un miroir d'argent

20.年轻叙利亚军官︰公主脸色多麽苍白呀!我从未见过她这般苍白。她就像是白色玫瑰花影子,映著银白容貌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.Mets du fard sur tes idées pâles .

用脂粉掩饰灵魂。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

2.La pâleur succédait à la rougeur la plus vive.

最鲜晕渐渐变作

「与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Le teint pâle de Malefoy rosit légèrement.

马尔福脸变得微微泛

「哈·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

4.Elle est très blanche mais elle est réveillée.

她很,但是她醒了。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

5.Cela signifie que vous êtes très pâle, très blanc.

这话意为,你来呢脸色

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Un rayon illumina le visage pâle de Cosette.

珂赛特脸上顿时喜气洋洋。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Un sourire réjoui s'étala sur le visage blafard de Malefoy.

一丝喜悦微笑掠过马尔福脸。

「哈·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

8.Le visage d'ordinaire livide de Rusard vira au rouge brique.

费尔奇脸一下子变得通

「哈·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Il était très pâle et de la neige parsemait ses cheveux.

他脸色非常,头上沾着雪花。

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.Il s'évanouit derrière les fines couches de nuages pâles.

消失薄云后面。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

11.Que lui est-il arrivé ? Ce teint si pâle !

他发生什么事了?脸色太了!

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Mademoiselle de La Mole le trouva grandi et pâli.

德·拉莫尔小姐发现他长高了,也了。

「与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

13.Le soleil devient pâle et le temps devient frais. Les feuilles jaunissent et tombent.

阳光变得,天气变得凉爽。树叶变黄掉落。

「法语综合教程1」评价该例句:好评差评指正
大学法语三年级Dictée听写训练

14.Elle était aussi pâle que moi et s’approchait d’être nue.

她跟我一样,赤裸着向我靠近。

「大学法语三年级Dictée听写训练」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Un rire muet éclaira le visage blême de la Maheude.

马赫老婆抿嘴一笑,脸顿时开朗起来。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
《歌剧魅影》法语版

16.Mon Dieu, que tu es pâle!

天哪,你脸色多么

「《歌剧魅影》法语版」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Ron, lui, avait toujours un teint de cendre et ne disait pas un mot.

罗恩依旧脸色,一言不发。

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Il marchait à présent d'un pas lourd, le visage livide et tendu.

他显得脸色,神情紧张。

「哈·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

19.Ma pauvre mère s'est appuyée, toute pâle, contre le mur.

可怜妈妈脸色地,倚靠着墙。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

20.Ô les infortunés ! comme ils sont pâles !

啊,这些不幸人们!他们脸多么

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍, 醋酸铅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接