有奖纠错
| 划词

1.Il fit souvent du vent et il y souvent de la brume.

1.经常刮风而且有

评价该例句:好评差评指正

2.La brume du matin m'enveloppe .

2.晨间的笼罩着我。

评价该例句:好评差评指正

3.Le rideau de brumes.

3.拉开帷幕

评价该例句:好评差评指正

4.La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.

4.黑夜降临了。海上闪的着迷人的光辉。夕阳已经在啡红色的里消失。

评价该例句:好评差评指正

5.Spewing l'eau toute l'année, et la température maintenue à 18 degrés Celsius, même en hiver également spewing comme d'habitude, Sheung Shui gaz Niaoniao de surface, comme une couche de brouillard!

5.泉水常年喷涌,而且温度保持在18摄氏度,即使是在寒冬也照常喷涌,水面上水气袅袅,

评价该例句:好评差评指正

6.Une grande partie de l'Asie du Sud-Est, y compris Singapour, souffre d'une grave détérioration de la qualité de l'air due aux incendies de forêt illégaux provoqués à Sumatra et Kalimantan Ouest, en Indonésie.

6.括新加坡在内的东南亚很多地区,都正在遭受空气质量的严重恶化,这是由于印度尼西亚的苏门答腊岛和西加里曼丹部分区域的非法森林火灾造成而引起的。

评价该例句:好评差评指正

7.Il convient que l'Indonésie prenne des mesures fermes et efficaces pour lutter contre ce problème, notamment en adoptant des techniques de défrichage plus respectueuses de l'environnement et en ratifiant l'Accord sur les nuages de pollution transfrontières de l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (ANASE).

7.印度尼西亚应采取坚定而有效的措施来对付这个问题,括引进更加环保的开荒技术,批准东南亚国家联盟的《越境污染协定》。

评价该例句:好评差评指正

8.En conséquence, le Gouvernement malaisien se félicite du lancement dans un avenir proche de son deuxième satellite d'observation de la Terre, RazakSAT, qui sera utile pour surveiller les conditions environnementales, notamment les incendies de forêts, le brouillard et les catastrophes naturelles, particulièrement dans la région équatoriale.

8.马来西亚政府可望在不久的将来发射其第二颗地球观测卫星,该卫星对监测环境状况,特别是监测赤道地区的森林火灾,和自然灾害十分有用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Acécoline, acedia, acellulaire, acénaphtalène, acénaphtapyridine, acénaphtaquinoléine, acénaphtaquinone, acénaphtazine, acénaphtène, acénaphténol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

1.Notre-Dame de la Garde est là, au loin, dans la brume.

Notre-Dame de la Garde在那远处里。

「Tourisme en France」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Ils montèrent la pente douce du pré enveloppé de brume, entre les rangées de tentes.

他们费力地走在营地上,从两排篷间穿过。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

3.La veille, le soleil s’était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l’océan.

黑夜降临了。海上闪着迷人光辉。夕阳已经在啡红色里消失。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

4.Des pluies faibles intermittentes, parfois de la brume.

时有小雨,时有机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

5.Des soirées aussi flamboyantes que les couleurs qui chassent la brume irlandaise au petit matin.

夜晚色彩绚丽,驱散了清晨爱尔兰机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

6.Un soleil charmant, avec une brume légère qui promet du beau temps pour la journée.

迷人阳光和淡淡预示着今天好天气。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

7.Donc voilà il y a aussi la brume mais elle est dans mon sac de plage !

所以也有,但它在我沙滩包里!机翻

「夏日清凉指南」评价该例句:好评差评指正
La nausée

8.Ses beaux yeux égarés brillent comme des globes de feu et ses rares cheveux nimbent son crâne de buée.

美丽野性眼睛像火球一样闪闪发光,稀疏头发用笼罩着头骨。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

9.Elle l'avait pensé si fort que Mariam vit presque ces mots franchir ses lèvres, comme la buée par temps froid.

想得太深了,以至玛丽雅姆几乎看到这句话从嘴唇里流过,就像寒冷天里机翻

「001灿烂千阳」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Le soleil s'était levé et la brume se dissipait ; ils découvrirent alors la véritable ville de toile qui s'étendait dans toutes les directions.

这时,太阳刚刚升起,渐渐散去,他们看见四面八方都篷,一眼望不到头。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Les quelques Patronus que les élèves avaient réussi à faire apparaître s'évanouirent en une brume argentée qui rendit la pièce beaucoup plus sombre qu'auparavant.

人们召唤出来为数不多几个守护神渐渐消退,变成了银色屋里显得比刚才暗多了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

12.On appelait cet endroit Aelin-uial, les Étangs du Crépuscule, car ils étaient perpétuellement dans la brume et recouverts par l'enchantement de Doriath.

这个地方被称为 Aelin-uial,暮光之池,因为它们永远笼罩在之中,并被多瑞亚斯魔法所覆盖。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Mais il n’en était rien, et, quand l’aube commença à paraître, les colons purent entrevoir dans les brumes du matin une masse confuse. C’était le Speedy.

,并不这么一回事,破晓时候,居民们透过清晨可以看见一团朦胧黑影,那就飞快号。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

14.Dans un voile de brume, aux portes du Caire, on ne voit qu'elles: les pyramides, les plus anciens monuments encore debout au monde.

- 在面纱中,在开罗大门,我们只能看到它们:金字塔,世界上最古老纪念碑。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

15.Là s'étendaient des brumes d'un froid mortel, des montagnes de glace se heurtaient dans le courant et on entendait le grondement continuel de la banquise.

那里笼罩着致命寒冷,冰山在水流中碰撞,可以听到浮冰不断咆哮。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

16.De nombreuses manifestations : des violonistes à bord d'hélicoptères des feux d'artifice sur la Seine ou encore une sculpture de brume place de la République.

许多活动:小提琴家乘坐直升机在塞纳河上放烟花或共和广场雕塑。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

17.Les odeurs restent moins longtemps qu'ailleurs: chassées sur la mer par le vent, elles filent au ras de l'eau noire comme de petits brouillards follets.

气味停留时间比其他地方短:它们被风吹过海面,像细小一样沿着黑色水面滑行。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

18.On aura toujours ce temps anticyclonique, ces nuages de beau temps, un peu de brume sur la Bretagne et les Landes qui va vite se dissiper.

我们总会遇到这种反气旋天气,这些晴朗天气云, 布列塔尼和朗德上空很快就会消散。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Les autres examinateurs se retournèrent pour le suivre des yeux et, lorsqu'il se volatilisa en une brume d'argent, le professeur Tofty applaudit avec enthousiasme de ses mains noueuses, sillonnées de veines.

主考官们全都转过头注视着它行进,当它融化成银色时,托福迪教授用血管突出、皮肤纠结双手热情地鼓起掌来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

20.Quand Manwë monte sur le trône, son regard, si Varda est à ses côtés, voit plus loin qu'aucun regard, à travers les brumes et dans l'obscurité, par-dessus les étendues marines.

当 Manwë 登上王位时,如果 Varda 在他身边,他目光会透过和大海以外黑暗。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acéphalie, acéphalopode, acéphalopodie, acéphénanthrène, acépromazine, Acera, acéracée, acéracées, acérain, Aceraria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接