有奖纠错
| 划词

1.Je vais vous donner une compensation appropriée.

1.我会为您提供相应的补偿

评价该例句:好评差评指正

2.On vous donne 1500 francs à titre d 'indemnité.

2.我们给你1500法郎作为补偿

评价该例句:好评差评指正

3.Pour donner 10.000 yen et yuan indemnisation.

3.并给予一万补偿.

评价该例句:好评差评指正

4.Sa famille ont reçu une contrepartie financière .

4.他家收到了一笔经济补偿

评价该例句:好评差评指正

5.Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.

5.补偿方式由部长颁布的条例确定。

评价该例句:好评差评指正

6.Si les problèmes de qualité de veiller à ce que le retour ou l'indemnisation.

6.如出现质量问题,证退货或者补偿

评价该例句:好评差评指正

7.Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .

7.高工资仅仅对这项累活的微弱补偿

评价该例句:好评差评指正

8.Compensation pour la production professionnelle, tuyau de métal.

8.专业生产补偿器,金属软管的公司。

评价该例句:好评差评指正

9.La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.

9.用于补偿身体机能受到的损失的补偿金应每月定期支付给

评价该例句:好评差评指正

10.Elle a obtenu la contrepartie financière.

10.她获得经济上的补偿

评价该例句:好评差评指正

11.Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.

11.今后,每个重返工作岗位的将受到鼓励,看重以及补偿

评价该例句:好评差评指正

12.Quelles sont les sources de financement du mécanisme d'indemnisation étatique?

12.国家补偿计划如何得到资金?

评价该例句:好评差评指正

13.Les victimes de la violence devraient pouvoir obtenir réparation.

13.暴力受害者应能寻求补偿

评价该例句:好评差评指正

14.Elle est payée par le fonds de chômage.

14.该项补偿由失业基金拨付。

评价该例句:好评差评指正

15.Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

15.成功的申请有权获得补偿

评价该例句:好评差评指正

16.Les femmes disposent donc de tous les recours nécessaires.

16.这样妇女就可以充分获得补偿

评价该例句:好评差评指正

17.Le Tribunal n'a pas modifié le montant de l'indemnité.

17.该法院并没有改动补偿金额。

评价该例句:好评差评指正

18.Les victimes ont droit à une assistance et à une indemnisation.

18.受害者有权获得帮助和补偿

评价该例句:好评差评指正

19.La restitution est une forme particulière de réparation.

19.归还补偿的一种具体形式。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Fonds n'accorde pas d'indemnités financières aux victimes.

20.基金不向受害者提供资金补偿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tache, taché, tâche, tachèle, tachéo-, tachéographe, tachéographie, tachéomètre, tachéométrie, tachéométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Le gouvernement a annoncé des mesures d'indemnisation.

政府已宣布了措施。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

2.C'est le point de départ du système de la récompense.

这是系统的出发端。

「Jamy爷爷的普时间」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

3.J'ai notamment l'indemnité compensatoire de handicaps naturels.

我还有自然劣势津贴。

「« Le Monde » 生态普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.

还有一个关于方案的问题。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

5.Est-il malgré tout possible d’obtenir le remboursement du billet ?

如果尽管所有可能获得票的

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
技生活

6.Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.

决策者必须达成一致并提供某种

「技生活」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

7.Nous voulons y importer des équipements d'exploitation par le commerce compensé.

我们想用贸易的形式进口一批开采设备。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Par compensation, il eut l’avantage d’assister à celle de M le directeur du dépôt.

作为,他可以收容所所长如何打扮。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

9.Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.

为了您损失的时间,这次免费为您维修。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
社会经济

10.Cela perturbe son programme de vacances, elle n'obtiendra aucune compensation.

这干扰了假期计划,她将不会得到任何

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.En fait, notre métabolisme compense les besoins en énergie en utilisant moins de calories.

事实上,我们的新陈代谢通过消耗较少的卡路里来能量需求。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

12.En 1982, le parlement vote le remboursement de l’IVG par la Sécurité sociale.

1982年,议会投票决定对堕胎给予社会保

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.

作为一个旁观者,他那从良心出发的焦虑得到了

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Les ingénieurs n’avaient comme autre solution que de bricoler des appareils rectificatifs sur la machine.

工程师们只好在反应黑箱上加入越来越多的修正装置。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Et que concluez-vous de cette compensation, monsieur ? demanda Monte-Cristo.

“您从这个上得出了什么结论,阁下?”基督山问道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

16.Vous me finissez ce dossier sinon c'est la porte sans les indemnités.

把这份文件给我处理完,不然就卷铺盖走人,没有金。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

17.Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞的这种相对萎缩通过它们之间更好的连接而得到

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

18.Tenez, pour la peine, un plan sur Jean-Pierre qui sourit... un peu.

来,作为,给你们让-皮埃尔笑了一下......微微笑了下。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

19.Pour compenser l’apport des glucides, l’organisme active un métabolisme différent, appelé cétose.

为了碳水化合物的摄入,人体会激活另一种新陈代谢方法,即酮症。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Mais il se rattraperait lorsqu'elle reviendrait avec les réponses de Sirius, Ron et Hermione.

不过,等它拿到小天狼星、罗恩和赫敏的回信回来时,他会好好它的。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tachisme, tachiste, tachistoscope, tachistoscopique, tachkent, tacho, tachogénérateur, tachomètre, tachout, tachy-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接