有奖纠错
| 划词

Ce Service, s'il n'est en mesure ni de contribuer directement aux questions de formation ni de gérer le budget formation, aura du mal à mettre en oeuvre de nouveaux programmes d'apprentissage et à suivre l'efficacité des activités de formation et d'organisation des carrières.

该处训问题上直接发表意管理训预会觉得难以实施新的训方案和监督训和发展工作的效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biocarburant, biocatalyse, biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Mais ça aurait dû commencer par un exemple donné par le pays hôte : on ne peut pas sauver la planète et garder Alaa Abd-el Fattah et ses camarades en prison pour délit d'opinion.

但它应该从东道国给出一个例子开始:你地球,让阿拉阿卜杜勒法塔赫和他同志们因发见罪而入狱。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Parmi les mets qui nous furent servis, je reconnus divers poissons délicatement apprêtés; mais, sur certains plats, je ne pus me prononcer, et je n'aurais même su dire à quele règne, végétal ou animal, leur contenu appartenait.

在他们给我们端肴中,我认出了几种烹调得考究精美鱼;但是,对于某些,我见,我甚至说不出其中配料是属于动物界还是植物界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biocolloïde, biocompatible, bioconstruction, bioconversion, biocristal, bioctyle, biocytine, biocytoculture, biodégradabilité, biodégradable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接