有奖纠错
| 划词

Le président a pris sa position dans cette discussion.

总统已在讨论会上表明

评价该例句:好评差评指正

Nous devons défendre notre sécurité ainsi que les droits et les espoirs permanents de l'humanité.

必须表明,维护的安全,维护全人类的永恒权利和希望。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait distribuer une note d'information d'une page où elle exposait ses réserves.

这一表团还分发了一份一页长的表明的文件,其中也表明了疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé à l'Organisation des Nations Unies de faire connaître sa position sur cette question.

联合必须在这些问题上表明

评价该例句:好评差评指正

La partie palestinienne a parlé.

巴勒斯坦方面已经表明

评价该例句:好评差评指正

En quelques mots, nous avons besoin d'un Conseil de sécurité qui s'exprime, se prononce d'une seule voix.

总之,需要安全理事会以一个声音讲话和表明

评价该例句:好评差评指正

Le Président invite les délégations qui le souhaitent à expliquer leur position sur le projet de résolution.

主席邀请那些希望对该决议草案表明表团发言。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Gabon soutient la position déjà formulée par les États-Unis et la France.

加蓬表团支持美和法表团表明

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis l'ont clairement indiqué au niveau le plus élevé du Gouvernement israélien.

已在最高层次向以色列政府表明这一

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais réaffirmer la position adoptée hier par le chef de ma délégation.

总之,希望重申表团团长昨天表明

评价该例句:好评差评指正

Telle est la position adoptée par le Quatuor dans sa déclaration du 30 janvier.

这是四方在1月30日的声明中表明

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que le Comité devrait exprimer son point de vue sur chacune de ces dérogations.

有与会者指出,全体委员会应当对每条豁免规定表明

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'accepter cette proposition qui est conforme à sa recommandation précédente.

鉴于这项请求符合行预咨委会以前表明,委员会建议予以接受。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité souscrira par la suite à cette position.

安全理事会后来也表明同样的

评价该例句:好评差评指正

La plupart des délégations, y compris la mienne, ont déjà pris position dans ce débat.

大多数表团,包括表团,已经在这个辩论中表明

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'aujourd'hui nous devons indiquer clairement quelles sont les limites à ne pas dépasser.

今天,认为,必须清楚表明

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité s'est déjà prononcé sur cette question.

安全理事会已经就这一问题表明自己的

评价该例句:好评差评指正

Cette position a été démontrée par notre vote positif dans le passé.

过去投的赞成票表明了这一

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons entièrement ses vues.

赞同其公开表明

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons pleinement les positions qui y sont exprimées au sujet de la situation en Angola.

完全赞同在这一发言中就安哥拉局势所表明

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会, 辩论家, 辩论文章, 辩论终结, 辩明, 辩难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大版法语教程II

Le Journaliste : Alors, vous ne prenez pas position ?

那你们不态(

评价该例句:好评差评指正
大版法语教程II

Elise Martin : Mais si, bien sûr !

艾莉兹·马丁:当然会()!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Des responsables de l'UE avaient déploré en juillet qu'il était difficile de faire des progrès dans ces négociations, car le gouvernement britannique n'a pas fait connaître sa position sur de nombreux sujets.

欧盟官员在7抱怨说,这些谈判很难取得进展,因为英国政府在许多问题上都没有自己的

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Il y a un peu plus d'une heure, le Conseil de sécurité des Nations Unies, l'un des principaux organes de décision de l'ONU, devait se positionner sur les attaques du Hamas et la riposte israélienne.

一个多小时前,联合国主要决策机构之一的联合国安理会不得不就哈马斯的袭击和以色列的反应

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩证地, 辩证法, 辩证法的世界观, 辩证论者, 辩证逻辑, 辩证唯物主义, 辩证学家, , 辫鱼属, 辫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接