有奖纠错
| 划词

1.Des organes conventionnels ont exprimé des préoccupations analogues.

1.条约机构也同样表示关切

评价该例句:好评差评指正

2.Le Brésil a, à maintes reprises, fait part de sa préoccupation face à cette situation.

2.巴西这种局面表示关切

评价该例句:好评差评指正

3.Elle s'est déclarée préoccupée par le manque d'information sur le nombre des victimes civiles.

3.平民死伤人数不明表示关切

评价该例句:好评差评指正

4.La répartition inégale des investissements internationaux a été jugée préoccupante.

4.有人国际投资分布不匀表示关切

评价该例句:好评差评指正

5.Le représentant de la Suisse a déploré la distribution tardive de la documentation.

5.瑞士代表文件的耽搁表示关切

评价该例句:好评差评指正

6.Le Comité consultatif juge cette situation inquiétante.

6.咨询委员表示关切上述情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Le représentant de la Norvège s'est dit préoccupé par la suspension du Cycle de Doha.

7.挪威代表多哈谈判中止表示关切

评价该例句:好评差评指正

8.Encore une fois, ce sont les pays africains qui étaient concernés.

8.这次又是非洲国家表示关切

评价该例句:好评差评指正

9.Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

9.咨询委员情况表示关切

评价该例句:好评差评指正

10.Ils ont également fait état de leurs inquiétudes concernant le financement de l'ensemble du processus.

10.他们还程的筹资表示关切

评价该例句:好评差评指正

11.Quatrièmement, l'Espagne souhaite exprimer sa préoccupation face à la stagnation économique.

11.第四,西班牙谨经济滞胀表示关切

评价该例句:好评差评指正

12.On s'est inquiété de la structure de l'article.

12.有与本条的结构表示关切

评价该例句:好评差评指正

13.Le Secrétaire général a fait part d'autres préoccupations du même ordre.

13.秘书长还另外些问题表示关切

评价该例句:好评差评指正

14.Certains se sont dit préoccupés par l'augmentation du nombre de séances et sessions prolongées.

14.有人期延长的次数增加表示关切

评价该例句:好评差评指正

15.L'on continue d'être préoccupé par des allégations de contrebande.

15.人们仍然指控的走私活动表示关切

评价该例句:好评差评指正

16.Ils ont fait part de leur préoccupation concernant l'absence de législation interdisant spécifiquement la torture.

16.他们没有法规具体禁止酷刑表示关切

评价该例句:好评差评指正

17.Le paragraphe 3 a suscité un certain nombre de craintes.

17.些与第3款表示关切

评价该例句:好评差评指正

18.Le Groupe de travail demeure préoccupé par les 115 cas restés en suspens.

18.工作组115起未决案表示关切

评价该例句:好评差评指正

19.Le Comité juge préoccupant le taux élevé de chômage parmi les femmes en Zambie.

19.委员表示关切妇女失业率很高。

评价该例句:好评差评指正

20.Le problème de la détention préventive au secret a également été soulevé.

20.人们还候审时遭单独监禁表示关切

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年6月合集

1.La communauté internationale fait part de son inquiétude.

国际社会机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

2.Et la communauté internationale fait part de son inquiétude.

国际社会正在机翻

「RFI简易法语听力 2019年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

3.L'UE se dit préoccupée par l'évolution de la situation.

欧盟事态发展机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

4.La communauté internationale continue de faire part de son inquiétude concernant la situation au Niger.

国际社会继续尼日尔局势机翻

「RFI简易法语听力 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

5.Le ministre de la défense s'est dit préoccupé suite à cet attentat.

国防部长袭击机翻

「RFI简易法语听力 2016年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

6.La ministre suédoise s'est inquiétée de possibles « exécutions extra-judiciaires » .

瑞典公使可能的" 法外处决" 机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

7.L'Union européenne (UE) a exprimé mardi sa préoccupation sur l'expulsion de deux cadres des Nations Unies par le Soudan.

欧盟(EU)周二苏丹驱逐两名联合国高管机翻

「CRI法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

8.ZK : La communauté internationale exprime son inquiétude à propos de la situation en Irlande du Nord.

ZK:国际社会北爱尔兰局势机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

9.Inquiétude chez les pays européens, qui surveillent de près la radioactivité mesurée par les balises installées sur le site.

欧洲国家,这些国家正在密监测现场安装的信标所测量的放射性。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Mais peu à peu la sécheresse d’âme de Julien disparut devant les marques d’intérêt dont il était évidemment l’objet.

但是,渐渐地,于连内心的冷酷在显然以他为象的面前消失了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

11.De nombreux membres du Comité ont exprimé leur inquiétude et anxiété pour une certaine discrimination raciale existant dans la société américaine.

委员会多位成员美国社会存在的某种种族歧视和焦虑。机翻

「CRI法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

12.Elle sut prendre une figure riante pour répon dre à ceux qui voulurent lui témoigner de l’intérêt par des regards ou des paroles mélancoliques.

人家用哀怨的眼神和感伤的言语,她居然能报以笑容。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

13.Les deux parties ont exprimé leurs sérieuses préoccupations à l'égard de la situation sécuritaire des zones où les extrémistes opèrent activement.

双方极端分子积极活动的地区的安全局势严重机翻

「CRI法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

14.Il y est précisé que les deux dirigeants ont fait part de leurs " inquiétudes" quant à la situation sur le terrain.

声明说,两位领导人已当地局势" " 。机翻

「CRI法语听力 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

15.Et ce soir, les Etats-Unis se disent inquiets de la mort hier en prison de partisans de l'ancien chef de l'Etat Mohammed Morsi.

今晚,美国前国家元首穆罕默德·穆尔西的支持者昨天在监狱中死亡机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

16.La Chine est préoccupée par le conflit dans les régions de l'est de l'Ukraine et appelle à la paix alors que le conflit s'intensifie.

中方乌克兰东部地区的冲突,呼吁在冲突加剧之际实现和平。机翻

「CRI法语听力 2015年1月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

17.Le Conseil se dit également préoccupé de la présence accrue et du potentiel de croissance des groupes affiliés à l'Etat islamique (EI) en Afghanistan.

安理会还伊斯兰国附属团体在阿富汗的存在和增长潜力增加机翻

「CRI法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

18.Lundi, le Conseil de sécurité de l'ONU s'est dit préoccupé par l'utilisation d'armes chimiques par des belligérants en Syrie, y compris par des terroristes.

周一,联合国安理会叙利亚交战方使用化学武器,其中包括恐怖分子。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

19.Les membres du conseil ''expriment leur préoccupation concernant l'utilisation d'armes chimiques par des parties au conflit, y compris des groupes terroristes, '' a-t-il déclaré.

他说,安理会成员" 包括恐怖组织在内的冲突各方使用化学武器" 。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

20.Dans une déclaration communiquée par son porte-parole, il se dit en outre très préoccupé par toutes les allégations d'utilisation d'armes chimiques en Syrie.

在他的发言人发的一份声明中,他还所有于在叙利亚使用化学武器的指控严重机翻

「CRI法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接