有奖纠错
| 划词

1.Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.

1.此餐馆希望很谦恭的向她

评价该例句:好评差评指正

2.BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

2.我对他持之以恒地促成谈判获得结果的精神

评价该例句:好评差评指正

3.Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.

3.我要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力

评价该例句:好评差评指正

4.Elle rend hommage au roi.

4.她向国王

评价该例句:好评差评指正

5.De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...

5.此次活动的还有……主任……先生,我们谨向他

评价该例句:好评差评指正

6.Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.

6.因此,我谨向你公开

评价该例句:好评差评指正

7.Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.

7.我们对总统的领导

评价该例句:好评差评指正

8.Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.

8.我要借此机会向他们

评价该例句:好评差评指正

9.Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.

9.我们还对主团其他成员

评价该例句:好评差评指正

10.Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.

10.我在此想对秘书长

评价该例句:好评差评指正

11.L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.

11.我们对非洲表现的出色动员努力

评价该例句:好评差评指正

12.Je rends également hommage aux membres du Bureau.

12.我也愿向主团各位成员

评价该例句:好评差评指正

13.Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.

13.Aouij女士为代表团决心取得进步

评价该例句:好评差评指正

14.Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.

14.我们向这个了不起的机构及其总干事

评价该例句:好评差评指正

15.Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.

15.来自每个地区集团的代表均向署长

评价该例句:好评差评指正

16.Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.

16.我还要向联合国秘书长和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

17.Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.

17.我要再次向那些已丧生的维和人员

评价该例句:好评差评指正

18.Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.

18.我谨向他的前任韩升洙先生和感谢。

评价该例句:好评差评指正

19.Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.

19.他对最近成为议定书缔约国的国家

评价该例句:好评差评指正

20.Je souhaite leur rendre hommage, ainsi qu'au Haut Représentant, pour tous leurs accomplissements.

20.我愿向他们以及高级代表所取得的成就

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


hélicoptériste, hélicostat, Helicostylum, hélicotrème, Helicteres, Hélie, héligare, hélio, hélio-, héliocentrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Et alors, on dit que c’est en l'honneur de quelque chose, etc.

为了向什么什么表示,等等。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Donner des cadeaux au Gurg, lui montrer qu'on le respecte, vous voyez le genre ?

“给古戈礼物,表示。”

「哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !

于是这两位勇士欢呼三声,向海岛表示

「秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

4.Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.

将军,我谨向您在此做出的杰出贡献表示

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

5.Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.

我们默默得向他们表示,深深感激他们巨大的牺牲。

「加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Certains verront dans sa mythomanie un genre d'hommage.

尽管有些事是编造的,有些人仍对他表示

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Harry sut tout de suite qu'on avait voulu ainsi rendre hommage à Cedric.

哈利立刻就明白了,这是为了对塞德里克表示

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

8.Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.

我还要向所有对我们为国家服务的行动至关重要的合作伙伴表示

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

9.Le gâteau était rond, comme la lune, un hommage à Artémis, déesse de la chasse et de la nature sauvage.

那时,蛋糕是圆的,就像月亮一样,这是向狩猎和荒野之Artémis表示

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

10.En attendant, ce pavillon fut arboré à la fenêtre centrale de Granite-house, et les colons le saluèrent de trois hurrahs.

这期间,他们把国旗升在“花岗石宫”中央的窗户上,居民们向它欢呼了三声,表示

「秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

11.J'ai eu l'honneur de lui présenter mes respects.

我很荣幸地向他表示机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

12.Il a prononcé quelques mots, notamment pour rendre hommage à son prédécesseur tout à l'heure.

他刚才特别说了几句话,向他的前任表示机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

13.Le président ukrainien a livré un vibrant hommage sur le mode de vie des Européens.

乌克兰总统对欧洲人的生活方式充满活力地表示机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

14.– Monsieur, j'ai l'honneur de vous présenter mes respects.

“先生,我很荣幸向您表示机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.

还是于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生表示,并告知他已获得升调了。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

16.Tous veulent rendre hommage aux familles des 16 victimes de l'attentat du 17 août.

所有人都要向8月17日袭击事件的16名受害者的家属表示机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

17.Me voilà donc à enregistrer cette vidéo en hommage aux donateurs Patreon et à la proposition de Grawn, je t'en remercie.

所以,我录制了这个视频,以向Patreon项目的捐赠者以及Grawn的提议表示,谢谢你,Grawn。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Un homme apprécié auquel ces habitants, choqués, viennent rendre hommage dans ce registre de condoléances à la mairie.

这些震惊的居民来到市政厅吊唁,向他表示机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

19.Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.

今晚我要代表你们向我们所有的老师表示感谢和

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

20.VD : Le Japon a rendu hommage à Shinzo Abe, son ancien Premier ministre assassiné vendredi.

VD:日本向周五遇刺的前首相安倍晋三表示机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heliopsis, hélioscope, hélioscopie, héliostat, héliosynchrone, héliotactisme, héliothérapeute, héliothérapie, héliothérapiste, héliothermie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接