有奖纠错
| 划词

Les branches plient sous le poids des fruits.

树枝被子沉甸甸的果实压弯了。

评价该例句:好评差评指正

Et vous devez bien vous couvrir avec couette en temps.

Couchage睡觉的时候,盖好被子.

评价该例句:好评差评指正

Il ya couvre-matelas, couvertures, rideaux et sur plusieurs séries.

主要有床罩、被子、窗大系列。

评价该例句:好评差评指正

Elle se blottit sous les couvertures.

她蜷缩在被子下面。

评价该例句:好评差评指正

Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu.

他以被子一件急事缠住为理由为他的迟到作解释。

评价该例句:好评差评指正

Le malade s'est découvert.

病人把被子掀掉了。

评价该例句:好评差评指正

Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.

土耳其红新月会表示已经向灾区运送帐篷、被子和食品。

评价该例句:好评差评指正

Nous produisent principalement des moustiquaires. Ventes de faire tout le tissu de patchwork. Sac. Non-tissés. Wei-Min trois creux.

我们主要生产蚊帐。销售做被子的一切布料。包装袋。无纺布。三潍中空棉。

评价该例句:好评差评指正

J'entends dire que les gens qui aiment pincer la couette entre ses jambes en dormant, ont un fort désir sexuel.

据说, 欢双腿夹被子睡觉的人性欲强。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 avril, un soldat fidjien avait été blessé à la poitrine alors qu'il essayait d'empêcher les combattants du Hezbollah de tirer des roquettes.

15日,一名斐济士兵为试图阻止真主党战士发射火箭而被子弹射中胸部。”

评价该例句:好评差评指正

Maman a trié ses habits, mis de côté ceux qui sont trop petits ou trop grands et lavé les draps et couvertures de son lit.

床单啊,被子啊,睡袋啊,乘着大好的天都给他洗了晒了。

评价该例句:好评差评指正

Eviter les longs trajets en voiture. Si c'est impossible, munissez-vous d'eau, de nourriture, de couvertures, d'un téléphone chargé et renseignez-vous sur la météo avant de partir.

避免长距离驾车。如果不能避免,带上水,食物,被子,电话。出门前先查询天

评价该例句:好评差评指正

La qualité et la crédibilité, et d'être bien reçu, de la société nouvellement mis au point ultra-fine fiber couvertures, oreillers favorisé par des Chinois et des clients étrangers.

质量和信誉深受好评,公司新近开发的超细纤维被子,枕头深受中外客户的青睐。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2005, produisant principalement une famille de quatre timbres, les clients peuvent demander un lit variété de produits fabriqués, comme des couvertures, kits de broderie, comme les pièces!

公司成立于2005年,主要是生产印花四件套,也可按客户要求订做各种床品,如被子,绣花套件,多件套

评价该例句:好评差评指正

Les incidents ci-après ont été portés à l'attention du Comité spécial : Un photographe travaillant pour l'agence de presse Gamma a reçu une balle dans la jambe alors qu'il couvrait des affrontements près de Ramallah.

伽马新闻社的一名摄影师在拍摄拉马拉附近的冲突时被子弹射中腿部。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin a notamment cité pour exemple le cas d'un garçon de 13 ans, Wajdi Awajerboa, originaire de la bande de Gaza, qui a reçu une balle à la tête et a par la suite perdu l'usage des deux yeux.

证人举的一个例子如下:来自加沙地带的一名叫WAJDI AWAJERBOA的13岁男孩被子弹射中头部,因此双目失明。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons annoncé une aide économique sous la forme de médicaments, d'assistance médicale, d'édredons, de tentes et de couvertures, et nous avons engagé 1 million de tonnes de blé pour les nécessiteux en Afghanistan et pour les personnes déplacées de ce pays.

我们已经宣布以医药、医疗援助、被子、帐篷和毯子的形式向阿富汗有这种需要的人和向流离失所离开该国的人提供经济援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛋白硅华, 蛋白酶, 蛋白尿, 蛋白尿患者, 蛋白缺失的, 蛋白乳, 蛋白石, 蛋白石化的, 蛋白试验, 蛋白兴奋剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

Je les borde, if faut que les mains soient au dessus de la couverture.

我给它们盖好,我的手必须放在上面。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Je les borde, il faut que les mains soient au dessus de la couverture.

我给它们盖好,我的手必须放在上面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En -ette : une couette, une silhouette.

,轮廓。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux lui prit la main sur la couverture.

里厄握住病人放在上的手。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès leva les yeux au ciel et joignit ses mains sous sa couverture.

唐太斯抬头望天,在里双手合十。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il chercha son lit à tâtons, et se glissa sous les draps.

他轻手轻脚地回上,钻里面。

评价该例句:好评差评指正
法国人讲堂

Ensuite, dites-lui de se mettre au sol et trouver une couverture.

然后让他倒在地上 给他找个

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et moi, j'aime quand elle vient me border le soir.

我呢,我很喜欢她晚上帮我盖的时候。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Entortillez-vous bien de la pelure ! Je vas éteindre. Y êtes-vous ?

快盖好。我要熄灯。你们准备好没有?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Oh la la ! Il faut toujours qu’il tire la couverture à lui !

天啊!总要拉着自己的的(独占最大最好的一份)!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Malgré la défense, elle se lamentait, se tournait entre les draps.

她顾不上产婆的一再制止,竟在里翻腾着,发出叹息声。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

La voisine : Elle a besoin d'aide ! Apportez une couverture ! Dépêchez-vous !

她需要帮助!拿来!快!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il voyait la gazette de Besançon sur la courtepointe de taffetas orange.

他看贝藏松的报纸放在橙黄色塔夫绸面的有指缝的上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il plaçait les allumettes, le bougeoir, un livre, disposait sa camisole, ouvrait les draps.

他把火柴,烛台和一本书摆好,拿出她的睡衣,摊开她的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il avait devant lui, sur la couverture, deux marmites remplies de pois.

他面前的上放着两个盛满鹰嘴豆的锅。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Une voisine : Mais, faites quelque chose ! Apportez une couverture ! Des oreillers !

快做点什么呀!给我一!还有枕头!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans prendre la peine de se déshabiller, il se laissa tomber sur le lit et s'endormit aussitôt.

连衣服也没脱,囫囵倒在上,立刻就沉沉地睡着

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En fait, c'est un couvre-lit en patchwork ; j'ai pensé que ça égayerait un peu sa chambre.

这只是一条花,我想可以让他的卧室亮堂一点儿。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa femme était assise au pied du lit, les mains sur la couverture, tenant doucement les pieds du malade.

他的妻坐在脚边,双手放在上轻轻按住病人的脚。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sans répondre, Catherine s’était mise à tirer la couverture et à la border.

卡特琳没吭声,动手把拉平,铺好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛋卷, 蛋卷冰淇淋, 蛋壳, 蛋卵磷脂, 蛋奶酥, 蛋品, 蛋青, 蛋清, 蛋挞, 蛋细胞分离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接