有奖纠错
| 划词

1.Du point de vue de la Commission africaine et d'autres observateurs cette troisième phase constituait une étape dont on devrait faire - et ferait - l'économie si les revendications concernant la participation, le développement, l'identité et la reconnaissance étaient satisfaites.

1.对非洲委员会和其他人而言,这第三代问个不应该触及能满足对参与、发展、特性和承认要求,就不会达到这

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


posthite, postholithe, posthume, posthypophyse, postiche, posticheur, postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11合集

1.On mobilise une partie de la montagne qui, jusque-là, n'avait pas été touchée, avec une pente plus importante et un volume de schiste plus important.

我们动员了山上迄今为止尚触及部分,其坡度,页岩体机翻

「JT de France 2 2023年11合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postmodernisme, postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接