Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他被放下面子。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
他被把刀架在他老婆的脖子。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被后退。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我被节约伙食费。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是被同意的。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被离船。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我被推迟我们的约会。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被和父亲在田间。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
帝不喜我.我被魔鬼.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被放弃其宗教。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常被去街或地铁里乞讨。
Les dirigeants du syndicat, contraints à quitter la région après le procès, ont dû s'expatrier.
工会领导人在这些事件后被离开该地区,现在又被离开危地马拉。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被使用道路的两端预先策划为参考。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被接受去国外工,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Des déplacements en masse et des réinstallations forcés de population menaceraient la sécurité alimentaire.
据指控,人民大规模被流离失所和被迁离对食物保障造了威胁。
Elles ont souvent été contraintes de devenir des travailleuses sexuelles.
她们往往被沦为色情业者。
Ces enfants sont forcés à subir une formation de combat.
这些儿童被进行战斗训练。
Des enfants sont contraints de participer à des combats et de tuer.
儿童被参加战斗和杀人。
Certains travailleurs seront peut-être obligés de travailler moins.
工人可能被缩短工时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre cerveau va être obligé d’aller très vite.
大脑迫快速运转。
Ils sont obligés, mais obligés de se détester.
两位主角迫互相讨厌。
On le pressa de prendre un état.
他迫从事某种行业。
Je suis contraint de suivre des sentiers marécageux.
我迫走沼泽小径。
Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.
高卢首领迫承认失败、投降。
Plus de 370 000 personnes ont été forcées de fuir leur logement .
超过37迫离开他们的家。
Il le fallait bon gré mal gré, dit le chien.
我是迫离开的啊,狗说。
Mais George, il n'a rien demandé. Ils veulent l'abattre.
乔治是迫的,他们只想杀他。
Je fus donc pour quelque temps forcé de renoncer à la soutane.
事情闹大,我迫暂时脱下。
L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.
国家将为迫居家的工作者提供补贴。
Et dire que moi, je suis obligée de sentir les pets de mon père gratuitement!
至于我,我迫免费闻我爸的屁味!
Je l'ai donnée en garde pour pouvoir me placer.
为工作,我迫把她托付给别。
Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.
这次他关进监狱,迫公开放弃自己的理论。
Elle a provoqué un épisode de harcèlement contre lui et aussi, son coming-out forcé.
这个视频使他遭受网络暴力,他迫出柜。
William se voit alors obligé de quitter ses parents pour vivre avec son oncle.
威廉迫离开他的父母,与他的叔叔一起生活。
Mais, se sentant menacé, il est obligé de quitter l'Allemagne pour les États-Unis.
但是,由于感觉受到威胁,他迫离开德国前往美国。
Après, elle est obligée de travailler.
之后,她迫工作。
Je vais être obligé de vous expulser Jean-Noël.
我迫让你们将Jean-Noël驱逐出境。
Mais pourquoi ces enfants sont-ils obligés de travailler ?
不过,为什么这些孩子要迫工作呢?
Durant la première guerre mondiale le château est contraint de fermer ses portes aux visiteurs.
第一次世界大战期间,凡尔赛宫迫对游客关闭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释