有奖纠错
| 划词

Les ressortissants de l'Union sont éligibles aux élections communales au bout de cinq ans de résidence.

居住满5年后欧在市镇选举中拥有选举资格

评价该例句:好评差评指正

Les articles 53, 54 et 79 de la Constitution fixent les conditions à remplir pour être électeur et éligible et n'établit pas de distinction entre les femmes et les hommes.

《宪法》第53、54和79条规定了作为选或拥有选举资格需要满足的条件,男女无差别。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance aux demandeurs d'asile et aux réfugiés est assurée par le Service d'aide et d'assistance aux réfugiés et apatrides (SAARA) créé par le Gouvernement, sous l'autorité de la Commission nationale d'éligibilité au statut de réfugié.

和无国籍人帮助和援助寻求庇护者和难进行援助,这一门是政府在国家难身份选举资格委员会的授权下建立的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承接, 承揽, 承揽的, 承揽人, 承梁, 承锚复板, 承蒙, 承蒙错爱, 承命, 承您过奖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’était une voix bourgeoise, la voix d’un éligible, une voix puissante et bien rentée.

阔人的音,从音里可以听出选举资格、颇有权势、收入可观的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承认有罪, 承认自己的签名, 承上启下, 承受, 承受过分压力, 承受极大的痛苦, 承受力, 承受种种考验, 承水盘(喷泉的), 承题,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接