有奖纠错
| 划词

1.La Chambre a aussi rendu 154 décisions (69 décisions écrites et 85 décisions orales).

1.还作出154项(69项书和85项口)。

评价该例句:好评差评指正

2.La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.

2.书正本和经核证的副本上应载有说明。

评价该例句:好评差评指正

3.La Chambre a rendu 70 décisions, dont 10 par écrit.

3.作出70项,包括10项书

评价该例句:好评差评指正

4.La Chambre a rendu 34 décisions orales et 14 décisions écrites.

4.作出34项口,14项书

评价该例句:好评差评指正

5.Au cours du procès, la Chambre a prononcé 18 décisions, dont quatre orales.

5.在审判期间作出了18项,其中四项是口

评价该例句:好评差评指正

6.La Chambre a entendu huit témoins et rendu 18 décisions orales et trois décisions écrites.

6.听取了8名证人的证词,作出18项口,3项书

评价该例句:好评差评指正

7.La Chambre a tranché sur 25 requêtes oralement dans plusieurs cas pour gagner du temps.

7.审判对25项动议作出,其中几项由口作出,以节省时间。

评价该例句:好评差评指正

8.Seul le tribunal peut décider d'une mise en détention provisoire.

8.只有法院可以审前拘留。

评价该例句:好评差评指正

9.La Cour d'appel a confirmé cette décision.

9.上诉法院维持了该项

评价该例句:好评差评指正

10.Les représentants étrangers ont fait appel de cette décision.

10.外国代表对提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

11.Qui plus est, il se peut qu'il soit interjeté appel de certaines de ces décisions.

11.并且,部可能被上诉。

评价该例句:好评差评指正

12.La Chambre de première instance a déclaré l'accusé coupable de ce chef d'accusation.

12.审判对这项罪行有罪。

评价该例句:好评差评指正

13.La sentence est obligatoire pour les parties au différend.

13.应对争端各方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

14.Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.

14.承包商胜诉。

评价该例句:好评差评指正

15.Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.

15.承包商胜诉。

评价该例句:好评差评指正

16.La question de la décision du Président a déjà fait l'objet d'une décision.

16.主席的问题已经决了。

评价该例句:好评差评指正

17.Le vendeur a par conséquent été condamné à rembourser l'acheteur.

17.因此仲卖方偿付买方。

评价该例句:好评差评指正

18.La Cour d'appel a confirmé la décision du tribunal inférieur.

18.上诉法院支持下级法院的

评价该例句:好评差评指正

19.Les entreprises en cause ont été jugées coupables de discrimination.

19.该公司被犯有歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

20.Les textes régissant la recherche d'éléments de preuve avant le procès s'appliquent par analogie.

20.类比适用法院提前证据条例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chambertin, Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Et là, le verdict est sans appel.

被做出。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.Mais aujourd'hui, la Cour de cassation l'a aussi reconnue coupable de corruption et trafic d'influence.

但今天,最高法院还他犯有腐败和权钱交易

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

3.Elle a statué que l'administration outrepassait ses droits.

政府越权。机翻

「JT de France 2 20227合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227合集

4.En mars, le tribunal a décidé qu'un procès pouvait avoir lieu.

3 ,法院可以进行审判。机翻

「Géopolitique franceinter 20227合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

5.Le tribunal genevois a jugé qu'il n'y avait pas de preuves contre l'islamologue.

日内瓦法院,没有证据表明这位伊斯兰学家不利。机翻

「JT de France 2 20235合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

6.Une audience doit se dérouler lundi pour statuer sur le sort du joueur serbe.

听证会定于周一举行, 以塞尔维亚球员命运。机翻

「JT de France 2 20221合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021合集

7.Un tribunal moscovite en a décidé ainsi confirmant une première peine prononcée début février.

莫斯科一家法院这样做,确认了2初作出第一次判决。机翻

「TV5每周精选(视频版)2021合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236合集

8.La Cour suprême estime que le gouvernement a annulé la dette sans autorisation du Congrès.

最高法院, 政府在未经国会授权情况下取消了债务。机翻

「RFI简易法语听力 20236合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312合集

9.La justice l'a déclaré coupable d'escroquerie et abus de confiance dans une affaire de financement électoral.

法官他在选举融资案中犯有欺诈和背信机翻

「RFI简易法语听力 201312合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

10.La Cour de justice de la République a jugé qu'il n'était pas coupable de prise illégale d'intérêts.

共和国法院他不犯非法获取利益机翻

「JT de France 2 202311合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

11.En 2021, la justice avait conclu que la vitesse excessive du chauffeur du poids lourd était seule responsable.

- 2021 ,司法货车司机超速负全责。机翻

「JT de France 3 20233合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

12.La cour d'appel de Paris a tranché ce matin: P.Palmade n'ira pas en prison.

巴黎上诉法院今天上午:P.Palmade 不会入狱。机翻

「JT de France 3 20233合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141合集

13.Le tribunal administratif de Châlons-en-Champagne, dans l'est de la France, a donné raison aux parents de Vincent Lambert.

法国东部香槟沙隆行政法院文森特·兰伯特父母胜诉。机翻

「RFI简易法语听力 20141合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

14.Le tribunal administratif avait alors jugé que cela constituait une atteinte disproportionnée à sa vie privée et familiale.

行政法院随后,这对他私人和家庭生活构成了不成比例干涉。机翻

「JT de France 2 20228合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312合集

15.En 2009, cependant, la cour d'appel de Delhi avait jugé cette disposition liberticide et donc contraire à la constitution.

然而,2009,德里上诉法院,这一规定是压制性,因此违宪。机翻

「RFI简易法语听力 201312合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229合集

16.Les juges ont finalement estimé que « les irrégularités signalées n'étaient pas assez importantes pour modifier les résultats définitifs » .

法官最“所报告违规行为不足以改变最结果”。机翻

「RFI简易法语听力 20229合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148合集

17.Aujourd’hui la cour suprême a tranché … les avocats de Jacob Zuma ont 5 jours pour ouvrir le dossier au public.

今天,最高法院...雅各布·祖马律师有5天时间向公众开放此案。机翻

「RFI简易法语听力 20148合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138合集

18.C'est ce qu'a décidé un tribunal qui le reconnaît coupable de la plus grande fuite de documents secrets de l'histoire des Etats-Unis.

这是法院他犯有美国历史上最大秘密文件泄露案。机翻

「RFI简易法语听力 20138合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

19.Les signataires s'interrogent sur " sa légitimité" , après avoir été reconnu coupable de corruption par le tribunal correctionnel de Paris mardi dernier.

在上周二被巴黎刑事法院犯有腐败后,签署人质疑“他合法性”。机翻

「JT de France 3 202212合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20181合集

20.Le tribunal d'Oslo a jugé qu'une telle exploration ne violait pas le droit à un environnement sain, qui est garanti par la constitution norvégienne.

奥斯陆法院,这种探索并未违反挪威宪法所保障健康环境权。机翻

「RFI简易法语听力 20181合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chameau, chamédaphné, chamelier, chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接