有奖纠错
| 划词

1.Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.

1.老师的赞扬了孩子。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette année, le sujet me touche particulièrement.

2.今年的话题尤其我。

评价该例句:好评差评指正

3.Je suis très touché de votre gentillesse.

3.我被你的亲切所

评价该例句:好评差评指正

4.Un vrai ami est celui qui tient ta main et touche ton coeur.

4.正的朋友是牵着你的手,你的心的人。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

5.这一悲剧深深了瑞士人民。

评价该例句:好评差评指正

6.J'ai été profondément ému par ce que j'ai vu.

6.我所看到的一切深深地了我。

评价该例句:好评差评指正

7.Aujourd'hui, cet impératif moral se trouve renforcé par l'aiguillon de l'intérêt.

7.今天,它们获得了自我利益的更鲜明的

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, aucun matériau contenant de l'amiante n'a été déplacé pendant les travaux de construction.

8.但是,在施工期间,没有含有石棉的材料。

评价该例句:好评差评指正

9.La situation de la population du Darfour émeut la conscience de l'humanité tout entière.

9.达尔富尔人民的困境了所有人的良知。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.

10.可以肯定,我们不能不为这一问题的严重性所

评价该例句:好评差评指正

11.Mais, encore une fois, les dirigeants et les scientifiques ont été intrigués, mais non convaincus.

11.然而,各国科学家再次受到但未被说服。

评价该例句:好评差评指正

12.Aussi la terrible catastrophe de samedi nous touche-t-elle tous.

12.因此,星期六所发生的悲惨灾难深深地了我们大家。

评价该例句:好评差评指正

13.La vigueur de ces jeunes feuilles vertes a certainement touché le cœur de chaque participant.

13.日本新春繁茂的绿叶必定了每个与会者的心灵深处。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette horreur touche tout le monde.

14.这种恐怖情景每个人。

评价该例句:好评差评指正

15.Je voudrais, pour terminer, aborder une question cruciale qui nous tient particulièrement à coeur.

15.最后,我要谈谈一个十分重要的问题,它深深着我们的心。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est une musique sans texte, qui a passé les frontières en touchant le cœur des gens.

16.这是一种无需用语言来解释的音乐,它可以越过障碍人们的心。

评价该例句:好评差评指正

17.Merci, ça me touche énormément, je suis très ému par ta gentillesse, affectueusement, amitié de France.

17.谢谢你,我很大,我感到非常的善良,感情,法国的友谊感

评价该例句:好评差评指正

18.Ce qui m’a touchée le plus au cours du ménage, c’est la conscience de chacun de traiter les déchets.

18.其中最令我的,是每个家人处理废品垃圾的方式态度。

评价该例句:好评差评指正

19.Comment ne pas s'en émouvoir?

19.我们怎能不因此而有所

评价该例句:好评差评指正

20.Nous sommes encore extrêmement émus de ce qui est arrivé aux États-Unis en ce matin tragique.

20.“我们仍然对那一不幸的上午在美国所发生的情况深为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nanoplancton, nanorelief, nanoréseau, nanoseconde, nanostructure, nanotechnologie, nanowatt, nansha qundao, nansouk, Nantais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.C'est drôle et à la fois, c'est touchant.

这既有趣又触动人心。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Easy French

2.C'est le bâtiment qui m'inspire le plus dans Paris.

这是巴黎最触动我的建筑。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

3.Il y a pas mal de choses qui m'ont touché dans le livre.

这本书触动我的内容有很多。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

4.C'est une pièce qui me touche.

这是一件触动我的作品。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Cette barbarie heurte profondément la conscience humaine universelle.

这种野蛮径深深触动了普世人类的良知。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Enfin, il voyait bleu, il était pincé au cœur.

总之,他触景生情,内心受到了触动

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

7.Touchés par ces mots, les animaux décidèrent d'agir.

动物们被这句话触动了,动起来。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
艳后》乐剧

8.Ce qui me touche, C'est toi, Et le son de ta voix.

触动的,是你,和你的声

「《艳后》乐剧」评价该例句:好评差评指正
艳后》乐剧

9.Ce qui me touche, C'est toi, Et le bruit de tes pas.

触动的,是你,和你脚步的声

「《艳后》乐剧」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Monte-Cristo se détourna ; il semblait ému.

基督山转过身去,最后这句话好像触动了他。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

11.Et quand je lis le script, en le lisant, franchement, je suis bouleversé.

当我读剧本时,真的,我被深深触动了。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

12.Mais ça m'a touché, il pourrait ressentir la même chose.

但这让我有所触动,他可能也有同样的感觉。

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

13.Et c’est pour cette raison qu’il m’a touché !

分享的时光!正是由于这个原因,这部电影深深触动了我!

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

14.Cette violence qui fait tant de victimes innocentes nous touche en plein cœur.

这场暴力带来了无数无辜的受害者,深深触动了我们的内心。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

15.Ça, ça me touche beaucoup, c'est le premier tableau de ma sœur Victoire.

这幅画对我触动很大,这是我妹妹Victoire的第一幅画。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

16.Alexei, ému, promit de l'aider à retrouver sa forme humaine.

阿列克谢听后深受触动,他承诺会帮助米哈伊尔恢复人形。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

17.En la regardant saisir innocemment le verre, la partie la plus délicate de son cœur tressaillit.

看着她捧着酒杯那天真的样子,罗辑心中最柔软的部分被触动了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

18.Ce qui me touche dans ce salon, c'est qu'il contient des couches anciennes de ma personnalité.

这个展览最触动我的地方,是它与我的个性中传统之处相契合。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Iconic

19.Là pareil, c'est comme Michael Jackson, il y a quelque chose dans sa présence qui me bouleverse.

这就像Michael Jackson,他的存在在某些时候给我极大触动

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

20.Chacune d'entre elles est extrêmement résistante et n'importe quelle interférence venue du monde extérieur enverrait un signal d'avertissement.

每一个都做得极其坚固。外界的任何触动都会令其发送警告。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naphtalyne, naphtamine, naphtane, naphtanisol, naphtanol, naphtaquinone, naphtarésorcinol, naphte, naphtéine, naphténate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接