有奖纠错
| 划词

1.Les adverbes sont des mots invariables.

1.副词是没有词形的词。

评价该例句:好评差评指正

2.Il était d'habitude recommandé que les termes apparaissant dans des noms estoniens et ayant des homologues en finnois soient adaptés phonétiquement au finnois et infléchis en conséquence.

2.人们议,与芬兰文相对的爱沙尼亚语地名采用芬兰语发音,并按芬兰文进行词形

评价该例句:好评差评指正

3.Un des problèmes qui se posent est de savoir s'il faut adapter au finnois les noms de lieux estoniens reconnaissables et s'il faut les infléchir au même titre que tout autre nom étranger ou comme les termes finnois correspondants.

3.此产生的问题之一是,是否该把可辨认的爱沙尼亚地名在芬兰文中加以通采用,这种地名是否该与其他外国地名或相对的芬兰文字一样加以词形

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rissénite, Rissien, rissole, rissolé, rissoler, Rist, ristocétine, ristorne, ristourne, ristourner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.C'est pas possible, non, ça ne fait pas l'apostrophe mais ça fait une autre transformation.

这样不行,不对,它不省音,而是改变

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

2.Quand zéro est un adjectif numéral, il est invariable.

零是数字容词,它是不发生变化

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

3.Les lettres muettes, à l'occasion, soulignent les flexions ou les dérivations.

,静音字母会强调变化或生词。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

4.Et puis comme pronom, ça peut être aussi T O U T, d'accord ? Par exemple, Ici, tout est beau !

此外,作为代词,它还可以是tout。比如,这里一切都很美!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合集

5.Durant 4 jours, ils ont revu les apprentissages fondamentaux: conjugaison, numération ou encore histoire-géographie.

在四天里,他们复习了基础知识:变化、计数,甚至历史地理。机翻

「JT de France 3 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

6.Il va changer de forme, bon. Par exemple, On peut dire tous les enfants sont venus mais si on veut remplacer, parce qu'un pronom remplace quelque chose.

它要改变。比如,我们可以说,所有孩子都来了,但如果我们想代替话,因为代词可以用来代替某物。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

7.C'est normal de faire des erreurs quand on parle dans une langue étrangère, c'est normal de parfois  oublier des mots de vocabulaire ou des règles de conjugaison, c'est normal, sois indulgent.

用外语说话犯错误是正常,有忘记词汇或变化规则也是正常,这很正常, 要宽容。机翻

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

8.En effet certains adjectifs changent de forme devant un nom masculin qui commence par une voyelle ou un h muet : beau devient bel, nouveau devient nouvel, vieux devient vieil, fou devient fol.

事实上,某些容词在以“元音”或“哑音”h开头阳性名词前,会发生变化:“beau”变成“bel”,“nouveau”变成“nouvel”,“vieux”变成“vieil”,“fou”变成“fol”。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rituelle, rituellement, rivadavite, rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接